Translation for "no llorar" to english
No llorar
  • do not cry
  • not cry
  • not mourn
Translation examples
do not cry
No llorar en público.
Do not cry in public.
No lloraré por él, ¡lo vitorearé!
I do not cry for him, I cheer\
not cry
Y comenzó a llorar.
And she began to cry.
Horrorizada ante esta escena, empecé a gritar y a llorar.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry.
Es preferible reír que llorar, pero lo cierto es que se ha conseguido un gran logro.
Better to laugh than cry, but this really is a great achievement.
Se le enseña, además, que llorar y mostrar las emociones es cosa de niñas.
He is further socialized that crying and showing emotions is for girls.
Oía ruidos de la tortura a que se le había sometido y también llorar a su hijo.
He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying.
El Jefe del Servicio Administrativo quedó tan conmovido que también se echó a llorar.
The Chief of Administrative Service was so affected that he started crying himself.
Comencé a llorar y les dije que volvieran a la mañana.
I started to cry and I told them to come back in the morning.
Los niños comienzan a llorar, a orinarse encima.
Children start to cry, to wet themselves.
No llorare por el.
I'm not crying for him.
Seria mejor no llorar
You'd better not cry
¶¶ Lagrimas no llorará ¶¶
¶¶ Tears he will not cry ¶¶
¡Demasiado para no llorar!
So much for not crying!
¶¶ Él no llorará ¶¶
¶¶ He will not cry ¶¶
¿Como podría no llorar?
How can I not cry?
No lloraré. ¡Vuelve, vuelve!
I shall not cry Return! Return!
Como para no llorar.
That I not cry?
—Estaba a punto de echarse a llorar. Y se echó a llorar.
.' She was going to cry. She was crying.
Deja de llorar, deja de dejar de llorar;
Stop to cry, stop to stop crying;
Entonces empezó a llorar, a beber y a llorar.
Then he started crying, drinking and crying.
Leah quiere llorar y sólo llorar.
Leah wants to cry and only to cry.
not mourn
Nos hemos reunido para llorar la pérdida de aquellos hombres, mujeres y niños, soldados y civiles, que perdieron sus vidas como víctimas de la guerra.
We have come together to mourn the deaths of the military and civilian men, women and children who lost their lives as victims of war.
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
All they yearned for now was the truth, for a way to bring this to closure and to allow them to mourn their loved ones.
¿Cuántas veces nos hemos reunido en este Salón para llorar a los que han caído en procura de la paz en nuestro mundo?
How many times have we gathered together in this Hall to mourn those who have fallen in pursuit of peace in our world?
El Secretario General (habla en inglés): Siempre es triste subir a esta tribuna para llorar la pérdida de un ex colega.
The Secretary-General: It is always sad to mount this podium to mourn the passing of a former colleague.
Ahora es momento de recordar a las víctimas, llorar a los muertos y rendir homenaje a los supervivientes por su fortaleza y su coraje.
This is a time for us to remember the victims, mourn the dead and render homage to the strength and courage of the survivors.
Nos sumamos al Gobierno y el pueblo del Sudán y a la familia doliente del Vicepresidente Garang para llorar su pérdida.
We join the Government and the people of the Sudan and the bereaved family of Vice-President Garang in mourning his loss.
Estoy aquí para llorar la muerte del difunto Jefe de Estado de Samoa.
It is Samoa's late head of State whose memory I am here to mourn.
Los Estados Unidos se suman a la comunidad internacional y al pueblo de Polonia para llorar su fallecimiento intempestivo.
The United States joins the international community and the people of Poland in mourning their untimely passing.
Esta guerra va a enviarlo bien lejos, Wilson, Por mi parte, no lloraré su partida.
This war will sweep your kind away, Wilson, and I for one will not mourn its passing.
Río por no llorar
River not mourn.
¿Cómo puedo no llorar, hijo?
How I can not mourn, son?
Hay amantes de los gatos a cada paso ¿Quién no llorará a su paso?
Is there a cat lover anywhere who will not mourn his passing?
—Cuando sea el tiempo de llorar, lloraré.
In the time of mourning, I'll mourn him.
Tendría que llorar por él.
I should mourn him.
¿También él la llorará?
Is he too going to mourn?
Pero ¿quién llorará por mí?
But who will mourn for me?
Para llorar a tus muertos.
To mourn your dead.
Nadie llorara por él.
No one will mourn for him!
—Todos queremos llorar.
Everyone wants to mourn.
Tampoco se lo llorará.
Neither will he be mourned.
no había nadie a quien llorar.
there was no one to mourn over.
No había tiempo para llorar su muerte.
There was no time for mourning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test