Translation for "no el capital suscrito" to english
No el capital suscrito
  • not the subscribed capital
  • not the capital
Translation examples
not the subscribed capital
Anualmente se separará de la utilidad neta una cuota de diez por ciento (10%) por lo menos, para formar un fondo de reserva hasta que alcance una suma no inferior al cincuenta por ciento (50%) del capital suscrito.
A quota of at least ten per cent (10%) of the net profits shall be set aside annually to form a reserve fund until it reaches an amount not less than fifty per cent (50%) of the subscribed capital.
El capital suscrito es de 20.000 millones de ECU, del cual ha sido depositado un 30%.
Subscribed capital of ECU 20 billion, of which 30 per cent is paid in.
Insta a los Estados miembros que aún no lo hayan hecho a que concluyan urgentemente sus procedimientos oficiales para pasar a ser miembros de pleno derecho de esas dos instituciones, paguen su parte correspondiente del capital suscrito y comiencen a utilizar sus servicios en la mayor medida posible en beneficio de las entidades del sector privado y de su desarrollo global;
14. Urges Member States, which have not yet done so, to urgently complete the official procedures to join these two corporations as full members, pay their shares of subscribed capitals and start utilizing their facilities on the widest possible scales for the benefit of the private sector entities and their overall development.
13. Exhorta a todos los Estados Miembros a que anuncien sus contribuciones al aumento del capital suscrito del Banco que ha decidido la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo;
13. Urges all Member States to announce their contributions to the increase in the Bank's subscribed capital decided by the IDB Board of Governors.
Con respecto a estas respuestas, tengo la enorme satisfacción de anunciar en este foro que el sábado 26 de septiembre, en el marco de la cumbre entre América del Sur y África que tuvo lugar en la Isla Margarita, nuestros países suscribieron el acuerdo constitutivo del Banco del Sur, que contará con un capital autorizado de 20.000 millones de dólares y un capital suscrito de 7.000 millones de dólares.
I have the honour of announcing one such response in this forum. This past Saturday, 26 September, at the South American and African summit that took place on Margarita Island, our countries signed the constitutive act of the Bank of the South, which will start out with a declared capital of $20 billion and a subscribed capital of $7 billion.
8. Insta a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que completen con urgencia los trámites oficiales para ingresar en estas dos instituciones como miembros de pleno derecho, pagar su parte correspondiente del capital suscrito y comenzar a utilizar sus servicios en la mayor medida posible en beneficio de las entidades del sector privado y de su desarrollo global;
8. Urges Member States, which have not yet done so, to urgently complete the official procedures to join these two corporations as full members, pay their shares of subscribed capitals and start utilizing their facilities on the widest possible scales for the benefit of the private sector entities and their overall development.
14. Toma nota con satisfacción de que en el marco de la 31ª Reunión anual del Directorio del Banco Islámico de Desarrollo, celebrada en Kuwait el 30 y 31 de mayo de 2006, se firmó del Acuerdo sobre creación de la Corporación Islámica de Financiación del Comercio (ITFC), con un capital declarado de 3.000 millones de dólares estadounidenses y un capital suscrito de 500 millones de dólares.
14. Notes with satisfaction that the 31st Annual Meeting of the Board of Governors of the Islamic Development Bank held in Kuwait on 30-31 May 2006 witnessed the signing of the Agreement on the establishment of the Islamic Trade Finance Corporation (ITFC) with a declared capital of US$3 billion and a subscribed capital of US$500,000,000.
8. Insta a los Estados miembros que aún no hayan firmado o ratificado el Convenio constitutivo de la ICIEC a que lo hagan urgentemente y paguen la parte del capital suscrito que les corresponde a fin de que la Corporación pueda dar la distribución más amplia posible a sus beneficios en el marco de la OCI;
Urges Member States which have not yet signed or ratified the Articles of Agreement establishing the Islamic Corporation for Insurance of Investment and Export Credit (ICIEC) to urgently do so and to pay their share of subscribed capital in order to generalize its benefits on the widest possible scale in the framework of OIC.
Creada en virtud de un acuerdo intergubernamental en febrero de 1968 como banco de fines múltiples y organismo de fomento del desarrollo y la integración de la región andina, su capital suscrito inicial de 25 millones de dólares ha aumentado hasta llegar a 2.360 millones de dólares, mientras que su capital social pasó de 100 millones de dólares a 5.000 millones de dólares.
Established by intergovernmental agreement in February 1968 as a multipurpose bank and agency for promoting Andean development and integration, its initial subscribed capital of $25 million has grown to $2.36 billion, while authorized capital has risen from $100 million to $5 billion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test