Translation for "no ejecutable" to english
No ejecutable
Translation examples
not executable
El Tribunal de Distrito de primera instancia del Principado declaró ejecutable el laudo y concedió la ejecución.
The Princely District Court of first instance declared the award enforceable and granted execution.
Las cantidades obtenidas de estas fuentes pueden ser indicativas y no ejecutables o vinculantes.
Broker quotes as obtained from the pricing sources may be indicative and not executable or binding.
El tribunal de primera instancia declaró ejecutable el laudo arbitral y concedió la ejecución.
The Court of First Instance declared the arbitral award as enforceable and granted execution.
Han proclamado, no obstante, que las disposiciones de las convenciones "no son directamente ejecutables".
It has, however, claimed that the provisions of the conventions are “non-self-executing”.
Número de autores condenados mediante sentencia ejecutable relacionada con la trata de personas
Number of perpetrators convicted by an executable judgment regarding trafficking in human beings
Número de autores condenados mediante sentencia ejecutable por pornografía infantil - "turismo sexual"
Number of perpetrators convicted by an executable judgment regarding child pornography - "tourism of perpetration"
Tendencia anual de las sentencias y medidas, por sentencia ejecutable
Annual tendency of sentences and measures according to executable judgments
Los Estados Unidos declaran que las disposiciones de la Convención no son ejecutables de inmediato.
That the United States declares that the provisions of the Convention are not self-executing.
Se distribuye sólo como archivos binarios ejecutables, y su código fuente se mantiene secreto.
It is distributed only as executable binary files and its source code is kept secret.
Enfócate en hacer que todo sea sencillo y ejecutable
Keep it simple and executable.
—El segmento de datos ejecutable ha sido sobrescrito.
The executable data segment has now been overwritten.
—Use el fragmento para sobrescribir los contenidos del segmento de datos ejecutable alfa alfa cinco seis uno.
Use the fragment to overwrite the contents of executable data segment alpha alpha five one six.
—Úselo para sobrescribir los contenidos del segmento de datos ejecutable alfa alfa cinco uno seis, por favor.
Use it to overwrite the contents of executable data segment alpha alpha five one six, please.
La han transformado en un troyano ejecutable. Cada vez que la metarred funciona, este archivo hace cosas que no sabemos.
It’s been turned into a ‘rogue executable.’ Each time the Metanet runs, this file is doing things we don’t know about.
—No puedo sobrescribir los contenidos del segmento de datos ejecutable alfa alfa cinco seis uno —dijo el núcleo.
"I cannot overwrite the contents of executable data segment alpha alpha five one six," the core said.
Se observó que ese enunciado tenía la ventaja de reconocer que una orden preliminar no podría ser ejecutable en virtud de la Ley Modelo sobre Arbitraje ni por ningún otro motivo y, además, evitaba el uso del término "inejecutable", que tenía otra connotación, que podría dar al texto un carácter más fuerte que el término "vinculante".
It was suggested that that formulation had the benefit of recognizing that a preliminary order would not be enforceable whether on the basis of the Arbitration Model Law or on any other grounds and avoided the use of the word "unenforceable", which had a further connotation that might undermine the concept of "binding".
Esta prohibición para participar políticamente en los asuntos públicos del país fue objeto de una sentencia condenatoria contra el Estado por parte de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, fallo que la Corte Suprema de Justicia consideró no ejecutable.
This ban on his participation in the political affairs of the country was the subject of a ruling by the Inter-American Court of Human Rights, which the Supreme Court declared unenforceable.
v) Conceder otras medidas cautelares previstas en la legislación del Estado del proceso extranjero o del propio Estado, con inclusión de las acciones encaminadas a anular o hacer no ejecutables actos jurídicos perjudiciales para todos los acreedores;
(v) granting other relief which may be available under the laws of the State of the foreign proceeding or under the laws of the enacting State, including actions to reverse or render unenforceable legal acts detrimental to all creditors;
Cuando hay un procedimiento de protección internacional en curso, la decisión sobre el retorno forzoso no es ejecutable, ni siquiera durante el juicio (un extranjero que busca protección internacional no puede ser deportado).
During international protection proceedings, the decision on administrative forced return is unenforceable, even during the trial -- a foreigner who seeks international protection cannot be deported.
Por otra parte, se dijo que declarar un contrato comercial inválido o no ejecutable por incumplimiento de lo dispuesto en el proyecto de artículo era una solución desaconsejable y excesivamente rebuscada.
On the one hand, rendering commercial contracts invalid or unenforceable for failure to comply with the draft article was said to be an undesirable and unreasonably intrusive solution.
El fabricante estadounidense solicitó la desestimación de la demanda alegando que el acuerdo de empresa mixta no era ejecutable, entre otras cosas, porque en él no se indicaban precios ni cantidades precisos, como exige la CIM.
The US manufacturer moved to dismiss the complaint because the joint venture agreement was unenforceable, inter alia, because the agreement did not set out definite prices and quantities as required by the CISG.
Se contabilizó un ajuste inicial de 97,01 millones de dólares en concepto de contribuciones por cobrar no ejecutables, tras deducir la reevaluación de las divisas.
An opening balance adjustment of $97.01 million was recorded for unenforceable contributions receivables, net of foreign exchange revaluation.
La legislación estadounidense reconoce que un contrato no es ejecutable cuando existen causas de fuerza mayor y cuando es contrario a la política pública, en ciertas circunstancias.
United States law recognizes contracts as being unenforceable on the grounds of force majeure, and on the grounds of being contrary to public policy, in certain circumstances.
El demandado, una empresa coreana, sostuvo que la sentencia no era ejecutable en virtud del artículo V 1) b) de la CNY, basándose en que se infringió su derecho a la defensa.
The defendant, a Korean company, argued that the award was unenforceable under Article V (1)(b) NYC, on the basis that its right to defence was violated.
No podrán considerarse válidas ni ejecutables las cláusulas de contratos privados en que una de las partes contratantes renuncie a sus derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, por vulnerarse un derecho fundamental.
A private contractual provision in which a contracting party waives the rights to freedom of peaceful assembly and of association should be considered invalid and unenforceable as an infringement upon a fundamental right.
Es académico y no es ejecutable.
It is academic and it is unenforceable.
—Pero si es un contrato sin nombres, y las hipotéticas eventualidades no se especifican, y en cualquier caso no es ejecutable, ¿cómo es posible que sea un contrato?
‘But if a contract is no-name, and the hypothetical eventualities aren’t specified, and it is anyway unenforceable, how can it be a contract at all?’
Valiéndose solo de las puntas de los dedos, abre una carpeta y después la otra, y luego se reclina, permitiéndonos contemplar el documento único, original, no ejecutable, sujeto con una cinta, una versión en el francés de Jasper y la otra en mi suajili.
Using only his fingertips, he opens each folder in turn, then sits back, permitting us to behold the original, the sole, the ribbon-bound, unenforceable document, one version in Jasper’s French and the other in my Swahili.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test