Translation for "no divertido" to english
No divertido
Translation examples
not fun
Los profesores y empleados de instituciones han afirmado que el proyecto estaba bien preparado, y era divertido y estimulante.
Teachers and employees of institutions have stated that the project was well prepared, fun and stimulating.
Constantemente se arbitran soluciones innovadoras para que el aprendizaje sea divertido y novedoso y estimular así el interés del niño.
Innovative ways to keep learning fun and fresh are continually introduced so as to stimulate the children's interest.
Elegir lo saludable no debe ser solo lo correcto; debe ser también algo positivo, fácil e, incluso, divertido.
Making the healthy choice should not only be the right choice; it should be a positive choice, an easy choice, and even a fun choice.
Un ejemplo de los riesgos normativos inherentes a esta relatividad es la política comercial estratégica, que era elegante, sorprendente, apasionante y, al principio, divertida.
An example of the policy dangers inherent in these relativities is strategic trade policy, which was elegant, surprising, exciting and, at first, fun.
La publicidad suele dirigirse directamente a los jóvenes, y promueve la idea de que las drogas son divertidas y estimulantes.
The marketing is often aimed directly at young persons and promotes the view that drugs are fun and exciting.
También puedo decir que fue divertido.
I can say that it was fun, too.
Después de todo, criar hijos es divertido, aunque en ocasiones resulta complicado.
After all, growing up and bringing up children is fun, but sometimes also difficult.
La actividad de modelo infantil, que los niños consideran divertida y agradable en un primer momento, se califica pronto de difícil, fatigosa y estresante.
Children initially considered the activity of child model to be amusing and fun, but rapidly came to describe it as trying, tiring and stressful.
- Sala de los niños (material didáctico, espacio divertido)
- Kids room (educational material, fun corner)
Espera alentar a los niños a apreciar y comprender su patrimonio, invitándoles a participar en actividades entretenidas y divertidas.
It hopes to encourage children to appreciate and understand their heritage by engaging them in enjoyable and fun activities.
Bueno, no divertido, pero ¿cómo ha sido?
I mean, not fun, but how was it?
lnteresante, pero no divertido.
Interesting, but not fun.
De una forma verdaderamente no divertida.
IN A REALLY NOT-FUN KIND OF WAY.
¿O algo no divertido, como estudiar?
Or something not fun, like studying?
Emotivo, no divertido, muchos problemas.
Emotional, not fun, a lot of fuss.
Claro, esa seria la opción no divertida.
Turn around and go back now! Sure, that would be the not fun option.
Raro sí, pero no divertido.
Funny, yes. But not fun. Okay.
- Ya sabes, del modo no divertido.
- Yeah. - You know. But, like, in a not fun way.
Era divertido. Macabro, pero divertido.
It was all fun, macabre but fun;
Divertido para los estudiantes y divertido para el público.
Fun for the students, fun for the audience.
¡Qué divertido! – Pero su expresión no tiene nada de divertida.
Isn't this fun!" But her expression is anything but fun.
Esto ya no es nada divertido. —No será divertido para ti —rió Lechuza—.
"This isn't fun anymore." "Not fun for you."
Porque es divertido, doctor. Porque es divertido.
“’Cuz it’s fun, Doc. Because it’s fun.”
Eso no es divertido. —No tiene que ser divertido, Izzy.
“That’s no fun.” “It’s not supposed to be fun, Izzy.
—Eso era lo más divertido.
That was the fun of it.
Hay una frase divertida que diversas fuentes atribuyen tanto a Iosif Stalin como a Adolf Hitler y que dice: "Lo que es mío es mío, y lo que es tuyo podemos negociarlo".
There was a funny line attributed variously to Joseph Stalin and Adolf Hitler, which went: "What's mine is mine; what's yours, let's negotiate".
Como contrapartida, dirigieron un ejercicio en el que los participantes tenían que hacer caras raras y sonidos divertidos y les recordaron que, en el fondo, todos eran niños.
To counter that, they led the participants in an exercise of making faces and funny noises and reminded them that everyone was a child at heart.
Los participantes también reciben una carpeta sobre el programa, con un texto introductorio redactado en un estilo ligero y divertido.
The participants are also made available with a Programme's fiche, an introductory funny text.
En general, en la Primera Comisión hemos tenido un período de sesiones fructífero y que induce a la reflexión, que tuvo lugar en un entorno constructivo, por momentos tenso y a veces divertido.
On the whole we have had a thought-provoking and fruitful session of the First Committee, which took place in a constructive, sometimes tense, sometimes funny atmosphere.
Esta es "grave" grave no, divertido serio.
This is "serious" serious, not funny serious.
Bueno, no divertida, sino impredecible.
Well, not funny, but unpredictable.
"Viejo, no mires los RevientaFantasmas totalmente no divertido, las chicas la arruinaron"
"Dude, don't bother with new 'Ghostbusters.' Totally not funny. Chicks ruined it."
Patrick, eso es tan increiblemente, no divertido.
Patrick, that is so incredibly not funny.
Esto no tiene nada de divertido. —Nunca ha sido divertido.
This isn't funny anymore." "Never was funny."
Era divertido. Tan divertido como Hegel.
It was funny. Like Hegel was funny.
Quería ser divertida. —¡Eres divertida!
I wanted to be funny.” “You are funny!
—Qué divertido. Morirás pronto, pero eres divertido.
“You funny, man. Dead soon, but funny.”
Muy divertido, muy divertido, monsieur Lamotte.
Very funny, very funny indeed, Monsieur Lamotte.
no fun
Y ahora, démosle la bienvenida a un hombre que los españoles llaman "Señor No divertido": ¡Krusty el Payaso!
And now, let's welcome a man the Spanish call "Señor No-Fun": Krusty the Clown!
Vamos, veamos la cabaña de zancos solo para decir que lo hicimos, y despues, podemor ir de regreso al aburrido grupo y a ese no-divertido Frond y tener un dia mierdoso justo como tu quieres.
Come on, let's go into the stilt hut just so we can say we did it, and then we can go back to the boring group and that no-fun Frond and have a crappy day just like you want.
Aún será eficiente, clínico, y no divertido.
It will still be efficient, clinical, and no fun.
Computadoras, no divertido.
Computers, no fun.
Y no me echen la culpa si la fiesta es aburrida y no divertida.
And don't blame me if this party's boring and no fun.
No divertido para usted!
No fun for you!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test