Translation for "no agrandado" to english
No agrandado
  • not enlarged
Translation examples
not enlarged
Ésta planteó el caso a su psiquiatra, quien la derivó a una ginecóloga, concluyendo esta última que la niña presentaba una configuración anatómica normal pero que su introito vaginal aparecía con un tamaño agrandado, llamándole la atención la actitud pasiva de la niña durante el acto exploratorio, inhabitual en los niños de esa edad.
The author raised the matter with her psychiatrist, who referred her to a gynaecologist. The gynaecologist concluded that the child was anatomically normal but that the vaginal entrance seemed to be enlarged. She drew attention to the child's passivity during the examination, which was unusual for a child of that age.
124. A fin de atender mejor las necesidades particulares de los candidatos con discapacidad que se presentan a exámenes para cargos públicos, el Gobierno realiza adaptaciones para que puedan realizar los exámenes, por ejemplo proporcionando material en letra agrandada, dispositivos tecnológicos de apoyo o tiempo adicional para realizar el examen (hasta un 70% más de tiempo).
In order to better meet the unique needs of applicants with disabilities taking tests for public positions, the Government provides testing accommodations for them, such as enlarged font examination materials, assistive technological devices, additional time allowance (up to 70 per cent more time).
Abierto provisionalmente en 1988 debido a la falta de espacio en las cárceles de Cisjordania, ese campamento sigue todavía en funciones y ha sido agrandado cinco veces.
Opened in 1988, temporarily, to relieve the overcrowding in the West Bank prisons, it is still operating, after being enlarged five times.
El Centro de Información de Atenas organizó una exposición de fotografías relativas a las Naciones Unidas, carteles y folletos agrandados con la Declaración Universal, producidos durante un concurso nacional que el Centro había organizado con anterioridad.
UNIC Athens organized an exhibit of United Nations photos, posters and enlarged samples of the Universal Declaration brochures produced in a national competition held by the Centre earlier in the year.
21. Con respecto al estado de salud del Sr. Azam, la fuente declara que tiene 89 años de edad y, por lo tanto, padece de una serie de complicaciones médicas relacionadas con la edad y dolencias tales como hipertensión, diabetes mellitus, osteoartritis en ambas articulaciones de la rodilla, espondilitis cervical y lumbar con radiculopatía, próstata agrandada, desequilibrio electrolítico, pérdida de visión en el ojo derecho, dolor de espalda y dolores en cuello y rodillas.
With regard to the medical condition of Mr. Azam, the source declares that he is 89 years old and consequently suffers from a number of age-related medical complications and ailments including hypertension, diabetes mellitus, osteoarthritis in both knee joints, cervical and lumbar spondylitis with radiculopathy, an enlarged prostate, electrolyte imbalance, loss of vision in the right eye, back pain and pain in his neck and knees.
Se incorporaron modificaciones en 12 órdenes e instrucciones que determinan las condiciones penitenciarias, en que se eliminan las limitaciones y las prohibiciones innecesarias, en particular, ha aumentado la variedad de alimentos y objetos que pueden adquirir los condenados, se ha procurado armonizar las instituciones con los requisitos de las normas internacionales en cuanto a las condiciones de reclusión, en las celdas de castigo y los locales semejantes a las celdas se han agrandado las ventanas para que hubiera luz natural suficiente, se han colocado suelos de madera y han mejorado los servicios.
Modifications were introduced in 12 orders and guidelines on sentence enforcement conditions, removing excessive restrictions and prohibitions. For instance, the range of foodstuffs and objects accessible to the inmates has expanded, the establishments have been aligned with international norms and standards in respect of detention, windows in disciplinary unit and punishment cells have been enlarged to let in more sunlight, timber floors have been laid, and communication and living conditions have improved.
La organización ha agrandado su ámbito de trabajo en el Oriente Medio y ampliado sus relaciones con otras ONG.
The organization has enlarged its scope of work in the Middle East and expanded its relations with other NGOs.
–Tiene los pulmones agrandados.
Her lungs are enlarged.
El local había sido agrandado;
The room had been enlarged;
La brecha junto a la ventana se había agrandado.
The gap around the window had been enlarged.
Bien, el emperador Constancio la ha agrandado.
Well, the Emperor Constantius has had it enlarged.
Cuatro de los diez muestran ojos agrandados.
Four of the ten exhibit enlarged eyes.
tenía la espalda encorvada y se le habían agrandado las orejas.
her back was crooked; her ears had enlarged.
Se sentía agrandado, pensó Foxy;
He was feeling his edge enlarge, Foxy felt;
Las pupilas estaban algo agrandadas y relucían con reflejos.
his pupils were slightly enlarged and lustrous with reflections.
Había señales de que habían agrandado la caverna por un costado.
There were signs that they had enlarged the cave on one side.
Me había enfrentado a simplicidades visuales agrandadas;
I had been dealing with enlarged visual simplicities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test