Translation for "nivel genético" to english
Nivel genético
Similar context phrases
Translation examples
Se ha previsto el establecimiento de un laboratorio centralizado de medicina genética y un laboratorio para el diagnóstico prenatal a fin de tratar la hemofilia a nivel genético molecular (2006-2010).
Establishment of centralized medical-genetic laboratory and the laboratory on prenatal diagnosis of thalassemia are envisaged In order to treat hemophilia, on the molecular-genetic level (2006-2010).
Todas esas soluciones se pueden dar al nivel de la sociedad, de la comunidad, del individuo, o incluso a nivel genético.
And those solutions can be at society level, at community level, at individual level, at genetic level.
Un vector es una molécula de ADN usada para manipular material celular a nivel genético.
A vector is a DNA molecule used to manipulate cellular material on a genetic level.
La sangre que corre por tus venas... tiene un cromosoma o dos en común a nivel genético... con el hombre llamado Jesús.
The blood that flows through your veins... shares a chromosome or two at the genetic level... with the one you call Jesus.
¿A nivel genético molecular?
On a molecular genetic level?
Tengo problemas, profundos problemas a nivel genético.
I have problems, like, deep genetic-level problems.
- Es una forma de manipulación de ADN alteraciones hechas a nivel genético.
- It's a form of DNA manipulation... alterations made on the genetic level.
Viene a ser lo mejor de lo mejor a nivel genético.
So he's kind of a best of a best scenario on a genetic level.
Hasta interfirieron a nivel genético, tomaban humanos y los modificaban.
They've even interfered at a genetic level, taking humans and adjusting them.
En términos de ciencia y tecnología actual, tenemos la habilidad de extraer células y ADN a nivel genético y conservarlos.
In terms of our science and technology today, we have the ability to extract cells and DNA at a genetic level and save them.
Todos estamos al borde de la muerte a nivel genético.
We are all on the verge of death at the genetic level.
Se supone que ataca a las personas a nivel genético.
It’s supposed to attack people on a genetic level.
Que satisface un instinto primitivo de adquisición a un nivel genético.
That it satisfies a basic, acquisitive need at a genetic level.
Así que, a nivel genético, ya no es realmente usted..., a excepción de su cerebro.
So on a genetic level, you're not really you anymore—except for your brain.
Alguien había jugueteado con mis ojos a nivel genético y los había reprogramado de forma extraña.
Someone had tampered with my eyes on the genetic level, reprogramming them to grow in an alien manner.
Para ello, se emplean técnicas regenerativas avanzadas a nivel genético de cara a reducir las tendencias entrópicas naturales.
To do this, advanced regenerative techniques are employed at the genetic level to reduce natural entropic tendencies.
Trabajar a un nivel genético estaba fuera de mi alcance, pero curar heridas y fracturas había sido un trabajo bastante fácil en Schwartz.
Work on the genetic level was beyond me, but curing wounds and fractures had been simple enough work in Schwartz.
Pero creo que la cosa funciona a un nivel genético, como los que nacen para ser médicos, o que les gusta la pesca, o que encestan que da gusto verlos.
But I think it somehow works on a genetic level, like some people are born to be doctors or to like fishing or to shoot baskets with great skill.
Su sangre tendrá los medios para vencer a Legión en un nivel genético, suponiendo que él sobreviva a la guerra en el interior de su cuerpo, lo que podría incapacitarlo en su infancia.
Within his blood will be the means to overthrow Legion on the genetic level. Assuming he survives the war within his body, which may cripple him in his infancy.
Ha sido profundamente modificado a nivel genético: tiene usted la piel verde, una musculatura mejorada y sangre artificial que dispone de una capacidad de oxígeno varias veces mayor que la de la sangre real.
It's been deeply modified on a genetic level—you've got green skin and improved musculature and artificial blood that has several times the oxygen capacity of actual blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test