Translation examples
Con la muerte de Hagen desaparece el último caballero nibelungo y el tesoro de los Nibelungos queda oculto para siempre.
With the death of Hagen, the last Nibelung lord is slain and the Nibelung treasure is gone forever from the sight of men.
En la tierra de los Nibelungos todos parecen felices.
In the land of the Nibelungs all seems content.
Ganz trabajaba sobre la épíca de, humm… los nibelungos.
Ganz's working on the, um-m, the Nibelung epic.
Estos atacan a los nibelungos en los restos calcinados del salón de banquetes.
These vengefully attack the Nibelungs in the burnt wreckage of the feastinghall.
Los Nibelungos primero son un pueblo, después otro, más tarde un tercero, dependiendo de quién guarda el tesoro de los Nibelungos, que se ha visto separado del anillo.
The Nibelungs are first one people, then another, then a third, depending on who controls the Nibelung treasure, which has become separated from the ring.
—¡Hijos de los Volsungos! Hijos de los Nibelungos[58] sería más apropiado.
Sons of the Volsungs! Sons of the Nibelungs would be more appropriate.
Dietrich no tiene gran deseo de enfrentarse a los valerosos nibelungos;
Dietrich has no great desire to stand against the valiant Nibelungs;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test