Translation for "niño huérfano" to english
Niño huérfano
Translation examples
Éste se trata de un pequeño niño huérfano llamado Oliver Twist.
This one is about a little orphan boy named Oliver Twist.
Estuve patrocinando a un niño huérfano en Brasil.
I've been sponsoring an orphan boy in Brazil.
Pero a los ojos de los dioses la familia del Rey aún no estaba completa no hasta que presenció un simple acto de coraje por un niño huérfano de las calles de Nasaf.
But in the eyes of the gods, the King's family was not yet complete, not until the day he witnessed a single act of courage by an orphan boy from the streets of Nasaf.
Y el niño huérfano termina solo, quedando ciego poco a poco por su auto-abuso.
And orphan boy ends up alone, slowly going blind from self-abuse.
- Debe haber sido el niño huérfano.
- It was Orphan Boy!
Jackie Usted es todo lo que este pobre niño huérfano que he necesitado.
Jackie, you're everything this poor little orphan boy ever needed.
Durante la declaración, el pequeño Nate... ...el niño huérfano que vivía con ellos dio testigo clave, dio un abrumador testimonio.
And during testimony, it was little Nate, the orphan boy who lived with them, who gave key testimony, very damning testimony.
¡Solamente deseo destruir los sueños de un pobre niño huérfano!
I simply wish to crush the dreams of a poor little orphan boy.
Pobre pequeño niño huérfano.
Poor little orphan boy.
Ese compañero no era niño huérfano sino normal.
See, this classmate was not orphan boy but normal.
Aunque no sabía qué era, lo tomó para dárselo al niño huérfano.
He had no idea what this might be, but took it for the orphaned boy all the same.
Seguimos al viejo y dulce Schwarz, jugador de ajedrez, que se sienta en una silla en una habitación en una casa para enseñar a un niño huérfano a mover el caballo;
We follow the gentle old chess player Schwarz, who sits down on a chair in a room in a house, to teach an orphan boy the moves of the knight;
Cuando Mma Potokwani, la supervisora del orfanato, convenció al señor J.L.B. Matekoni de ejercer de padre adoptivo de un niño huérfano y de su hermana paralítica, los niños se mudaron a la casa de Zebra Drive y se adaptaron a ella de inmediato.
After Mr J.L.B. Matekoni had been persuaded by Mma Potokwane, the matron at the orphan farm, to act as foster father to an orphaned boy and his crippled sister, the children had moved into her house and immediately settled in.
orphaned child
Prestación social del Estado para un niño huérfano
State and social benefit for an orphaned child
De acuerdo con este decreto, cada niño huérfano que sea acogido en custodia recibirá una prestación mensual de 20 laris del presupuesto central.
Under the decree, each orphaned child that has been placed in care shall receive a monthly benefit of 20 lari from the central budget.
Sin embargo, hay más hogares rurales (10,5%) que informan de la presencia de un niño huérfano en el hogar, mientras que el porcentaje correspondiente a los hogares urbanos es del 9,6%.
There were however more rural households, 10.5 per cent reporting having a single orphaned child in the household, compared to 9.6 per cent for urban households.
Un niño huérfano conserva su derecho a pensión incluso después de adoptado.
An orphaned child remains entitled to a pension even following adoption.
Desde el 1º de enero de 2009, se paga un subsidio de 2.200 euros a toda persona que adopte a un niño huérfano.
Since 1 January 2009, a lump-sum benefit of Euro2,200 was paid to individuals who adopted an orphaned child.
Subvención al niño huérfano
Orphaned child grant
74. En Ghana existe también la adopción consuetudinaria, consistente en que un niño huérfano es entregado a un pariente para que lo críe y lo mantenga.
74. Customary adoption also takes place in the country when an orphaned child is given to a relative to raise and maintain.
c) el derecho del niño huérfano o del niño que carece de cuidado parental a la enseñanza y al sostén gratuito en todas las instituciones educativas.
(c) The right of an orphan child or a child lacking parental care to teaching and free maintenance in all educational institutions.
380. En otros contextos anteriores, cuando se reintegraba o colocaba a un niño huérfano, la familia de acogida cuidaba realmente del niño de la misma manera que trataba a sus hijos biológicos.
In earlier contexts, when an orphan child was reintegrated or placed, the guardian family actually took care of the child in the same way they treated their biological children.
Era un niño huérfano, nacido durante una tormenta de nieve cruzando las Grandes Llanuras.
He was an orphan child born in a snowstorm crossing' the Great Plains.
Un niño huérfano que se convertiría... en algo esencial y fuerte... pero no por arte de magia... o por casualidad... ni por un encantamiento antiguo. Se debió al esfuerzo de escritores, artistas y emprendedores... cuya ambición era simplemente entretener... desafiar... cautivar... iluminar.
An orphan child that would transform over time into something vital and strong but not by magic word or accident of science or ancient incantation but by the efforts of writers and artists and entrepreneurs whose ambition was simply to entertain to challenge to captivate to enlighten.
Un dolor indescriptible me postra a tus pies. Por mí y por este niño huérfano, concede al muerto las últimas honras.
For the love of the orphan child, give the dead the last rites.
Como si una viuda pudiera encontrar consuelo en un montón de dinero con la forma de su marido, o un cheque pudiera criar a un niño huérfano.
As if a widow can find solace in a husband-shaped pile of money, or a check can raise an orphaned child.
Decidí volver... .. cuando supe que mi hijo había dejado a un niño huérfano.
I decided to return when word reached me that my son had left behind an orphan child.
En el centro, en mi pasantía o en Yale soy el niño huérfano con suerte cuya suerte depende de que sea uno de los morenos buenos de que no pierda nunca la calma o diga lo que piensa o Dios no quiera, de que sea yo.
See, downtown, at my internship, or at Yale... I'm the lucky orphan child whose fate depends on being one of the good negroes, and never losing my cool or saying what I actually think, or, God forbid, being me.
¿Qué pasó con el niño huérfano?
What happened with the orphan child?
Este no es un lugar adecuado para un niño huérfano.
This is not a suitable place for an orphan child.
Hijo, un niño huérfano tiene derecho a conocer su origen.
Son, an orphaned child has every right to know about his origins.
Como ir a comprar un niño huérfano, ¿no? Lois también se rio.
“Something like shopping for an orphan child, eh?” Lois laughed too.
Se sintió virtuoso, como el padre que adopta un niño huérfano e indefenso.
He felt virtuous, like a father adopting an unloved, orphaned child.
—Tuve que llevar a un niño huérfano a través del océano para salvar su vida.
“I had to take an orphan child across an ocean to save his life.”
Por alguna razón, me lo imagino como un niño huérfano -respondió Massingham con tono apático, oponiendo un intencionado contrapunto a la premura de Brock.
I rather think of him as an orphan-child, don’t you?’ Massingham responded lethargically, in deliberate counterpoint to Brock’s haste.
El nuevo presidente, que tan a fondo había estudiado el comportamiento humano, seguía con la vista clavada en el suelo, oyendo los sollozos de un niño huérfano cuyo eco resonaba entre las paredes del templo.
Ryan, long a student of human behavior, grimaced and continued to look down, his ears focusing on the sounds of an orphaned child in the hollow echoes of a stone church. H E'S WEAK .
Así fue como Johan Lundberg se montó en su moto y se puso en marcha hacia el casco viejo del pueblo para pedir ayuda a Anna-Greta, y luego se quedó en el muelle como un niño huérfano viendo cómo Simon y Anna-Greta se alejaban camino de la península en medio de una nube de gaviotas.
So that was why Johan Lundberg got on his moped and rode off to the old village to ask Anna-Greta for help, then found himself standing on the jetty like an orphaned child, watching her and Simon disappearing towards the mainland in a cloud of gulls.
El pasado colectivo pero también el pasado individual: su pasado de niño huérfano, de adolescente libertario y sin hogar, de soldado derrotado en la guerra, de perdedor roto y sin coraje, de colaboracionista del franquismo y el nazismo, de prisionero en una cárcel alemana, de viajante pícaro, tramposo y vividor, de padre y marido prófugos y de delincuente común.
Not only the collective past, but also his personal past: the orphaned child, the homeless, libertarian teenager, the soldier defeated in war, the broken, disheartened loser, the collaborator with Franco and with the Nazis, a prisoner in a German gaol, the unscrupulous salesman, the absent husband and father and the common criminal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test