Translation for "negrita es" to english
Translation examples
se marcan en negrita)
(Bold indicated lead functional sponsors)
a) Disponible (en negrita);
(a) already available (shown in bold);
(Se destacan en negrita las partes pertinentes)
(bold added for emphasis)
En negrita > 150 expertos.
Human Sciences Bold >150 experts
texto revisado (en negrita)
As revised (bolded text refers)
Las adiciones están en negritas.
Additions are indicated in bold type.
en negrita: Inculpado en otro auto de acusación.
bold Accused in another indictment.
Negrita = Texto de la cláusula
Bold text Text of the clause
El texto añadido figura en negrita.
The additions are in bold.
Las adiciones propuestas figuran en negritas.
The proposed additions appear in bold.
Lo veía como en negrita.
He saw it as if in bold.
La placa tenía una sola línea, en negrita:
The plate carried a single line, in bold lettering:
Al lado había un texto escrito con letras grandes, en negrita.
Beside it was a text posting in large, bold letters.
La caligrafía era una negrita vistosa y a primera vista muy simple.
The calligraphy was bold, striking and deceptively simple at first glance.
«Sí, lo soy.»… Y, en negrita, las letras a voces ocupando toda la pared:
“Yes I am....” And in bold, shouting black letters across the wall:
En la parte superior estaban escritas en negrita las palabras PALACIO DE PAPEL.
The words PAPER PALACE were printed in bold letters at the top.
Al fin marqué el número que figuraba en negrita en el encabezamiento. Cinco timbrazos.
Then I called the bold number in the header. Five rings.
Me fijo en la cifra escrita en negrita bajo «Sueldo semanal».
My eye flicks to the figure quoted in bold under Weekly Salary .
(He tardado una hora en formular esta frase, por eso la he puesto en negrita).
(It took me a whole hour to write that sentence, that’s why I’ve put it in bold type.)
Solo él, que se detuvo en un subtítulo marcado con negritas: «Autorizada campaña del “No” en TV».
Only he stopped to read a subheading in bold, “The No Campaign Is Authorized to Be on TV.”
I. El artículo 5.5 de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal dice así (sin negrita en el original)
I. Article 5.5 AP Mine Ban Convention reads (emphasis added):
Le pidió además que, antes de delegar esa autoridad (las negritas son nuestras), se cerciorara de que se hubieran establecido mecanismos bien concebidos de rendición de cuentas, incluidos los procedimientos necesarios de supervisión y control internos, así como de capacitación.
It requested him to ensure, before delegating such authority (emphasis added), that well-designed mechanisms of accountability, including the necessary internal monitoring and control procedures, as well as training, were put in place.
Ustedes pueden velar por que en sus empresas se respeten los derechos humanos, y asegurarse de no ser cómplices de violaciones de esos derechos." (Negrita añadida.)
You can make sure that in your own corporate practices you uphold and respect human rights; and that you are not yourselves complicit in human rights abuses. (Emphasis added)
Los controles deberían especificarse [negrita añadida] teniendo debidamente en cuenta la selección de los auditores y de otras categorías de funcionarios para las labores que fueran independientes del resto de la organización correspondiente".
The controls should be designed [emphasis added] with due regard for selection of auditors and other categories of staff in functions that are independent of the rest of the organization.
"Los miembros de la Junta percibirán una remuneración adecuada que fijará la Asamblea General" (sin negritas en el original).
"The members of the Board shall receive an adequate remuneration as determined by the General Assembly" (emphasis added).
El artículo 6 del Convenio dice lo siguiente (las negritas son nuestras):
61. Article 6 of the Convention reads as follows (emphasis added):
El Estado brasileño no acepta, ni aceptará, prácticas de tortura contra cualquier ciudadano." [Negrita añadida]
The Brazilian State does not accept, nor will it ever accept, the use of torture on any citizen." [Emphasis added]
Por consiguiente, la condena y la pena impuestas a los autores suponen una restricción de su capacidad de manifestar su religión o creencia..." (sin negrita en el original).
The authors' conviction and sentence, accordingly, amounts to a restriction on their ability to manifest their religion or belief...." (emphasis added)
Los nombramientos de prueba, actualmente, se ofrecen para los concursos de contratación (las negritas son nuestras).
Probationary appointments, at the present time, are offered for competitive recruitment examinations (emphasis added).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test