Translation for "naturopatía" to english
Naturopatía
noun
Translation examples
227. Entre las estrategias del Décimo Plan figuran las siguientes: aumentar la inversión para prestar servicios esenciales de salud a las comunidades pobres y atrasadas; promover la Ayurveda, los servicios de naturopatía, los sistemas de técnicas curativas tradicionales, como la homeopatía, y el Yunani a modo de servicio de salud complementario, fomentando la utilización de hierbas medicinales de la región y aumentando las aptitudes y competencias; descentralizar los servicios de salud de conformidad con la Ley de autonomía local de 1999; facilitar el acceso a servicios esenciales de salud en las zonas rurales y alejadas mediante servicios especiales, por ejemplo, en materia de maternidad segura, salud reproductiva, salud infantil, nutrición, tuberculosis, kala-zar (tifus), malaria, encefalitis japonesa y otras enfermedades transmisibles; proporcionar servicios básicos de salud prestados por instituciones, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y organismos sanitarios del sector privado del ámbito local y central; gestionar los recursos humanos, financieros y materiales, mejorando la calidad de los servicios de salud suministrados mediante la colaboración del Gobierno y los sectores privado y no gubernamental; reducir la mortalidad materna e infantil poniendo en marcha programas de salud reproductiva y servicios de planificación familiar (Décimo Plan, pág. 477).
227. The strategies in the Tenth Plan include: increasing investment to provide essential health service to the poor and the backward communities; developing Ayurved, naturopathy services and traditional healing systems like homeopathy, and Yunani as the supplementary health service by promoting local medicinal herbs and enhancing skills and expertise; decentralizing the health services according to The Local Self-Governance Act, 1999; enhancing access to essential health services in rural and remote areas through special services such as safe motherhood, reproductive health, child health, nutrition, tuberculosis, kala-zar (typhus), malaria, Japanese encephalitis, and other communicable diseases; providing basic health services from the local and central level institutions, governmental, non-governmental, and private health institutions; managing the human, financial and physical resources by improving the quality of health services provided by the collaboration of the Government, private and non-government sectors; reducing maternal, and child mortality by launching reproductive health programmes and family planning service (Tenth Plan, p. 477).
66. Varios participantes indicaron que sus políticas de promoción de la diversificación de los productos turísticos se concentraban en nichos de mercado, por ejemplo, el turismo médico y espiritual y los métodos de naturopatía que incluía ejercicios, yoga y meditación; el turismo rural centrado en el desarrollo incluyente a nivel comunitario y la explotación de recursos como la diversidad étnica, el patrimonio religioso, y el folclore.
66. Several participants indicated that their policy to promote the diversification of their tourism products focused on niche sectors such as medical and spiritual tourism and naturopathy methods including exercise, yoga and meditation; rural tourism focused on inclusive development at the community level and putting forward assets such as ethnic diversity, religious heritage and folklore.
22. Varios Estados mencionaron servicios o contextos adicionales que no figuraban concretamente en el cuestionario, como las intervenciones breves basadas en la población (Australia), el trabajo de las instituciones comunitarias con los niños de la calle (Chile), la acupuntura, el yoga y la naturopatía (India), los servicios de consulta a cargo de los funcionarios de fiscalización de estupefacientes (Japón y Zambia), la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales (Mozambique), los enfoques comunitarios (Myanmar), la asistencia o terapia basadas en la fe o la religión (Arabia Saudita, Estados Unidos de América, Palau, Tailandia y Venezuela), la distribución de naltrexona (Singapur), las actividades de divulgación (Sri Lanka), la promoción de la salud (Swazilandia), los centros de control de intoxicaciones (Túnez) y los dispensarios privados (Uzbekistán).
A number of States mentioned additional services or settings not specifically mentioned in the questionnaire, such as brief population-based interventions (Australia), work with street children through community institutions (Chile), acupuncture, yoga and naturopathy (India), consultation services by narcotic control officers (Japan and Zambia), civil society and non-governmental organizations (Mozambique), community approaches (Myanmar), faith/religious assistance/therapy (Palau, Saudi Arabia, Thailand, the United States of America, and Venezuela), naltrexone (Singapore), outreach (Sri Lanka), health promotion (Swaziland), poison control centres (Tunisia) and private clinics (Uzbekistan).
447. El término sistemas de medicina indios abarca los sistemas originados en la India así como los originados en el extranjero pero que fueron adoptados por la India, a saber, ayurveda, siddha, unani, yoga y naturopatía.
447. The term Indian systems of medicine covers the systems which originated in India as well as those which originated outside, but were adopted by India in course of time. These systems are Ayurveda, Siddha, Unani, Yoga and naturopathy.
Se ha visto que el sistema de medicina india y homeopatía, que comprende el Ayurveda, Siddha, Unani, la homeopatía y terapias como el yoga y la naturopatía, pueden desempeñar una función importante de prevención y tratamiento de estos desórdenes.
It was realized that Indian System of Medicine and Homeopathy, which includes Ayurveda, Siddha, Unani, Homeopathy and therapies such as Yoga and Naturopathy, could play an important role in the prevention and management of these disorders.
228. Las políticas y los planes de trabajo del Décimo Plan engloban los siguientes aspectos: la ampliación de los servicios esenciales de salud; el fomento de la Ayurveda, los servicios de naturopatía, las técnicas curativas tradicionales, como la homeopatía, y el Yunani a modo de servicio de salud complementario; la gestión y descentralización del sector sanitario; la creación de servicios de salud especiales para controlar las enfermedades transmisibles y no transmisibles; los sistemas de difusión; la colaboración y participación del Gobierno, las entidades no gubernamentales y el sector privado; y los servicios de salud reproductiva.
228. The policies and work plans in the Tenth Plan include: extension of essential health services; developing Ayurved, naturopathy services, and traditional healing systems like homeopathy, and Yunani as the supplementary health service; management, and decentralization of the health sector; special health service to control communicable, and non-communicable diseases; disseminating system; partnership/participation of the Government, non-government, and private sectors and reproductive health services.
615. Entre las principales iniciativas adoptadas en el marco de la Misión nacional de salud rural para mejorar los servicios de salud figuran las siguientes: la descentralización de la planificación y la gestión sanitarias a nivel de localidad y de distrito; la designación de activistas sociales acreditadas en materia de salud para facilitar el acceso; la creación de unidades médicas móviles para mejorar la cobertura en las zonas remotas; el fortalecimiento de la infraestructura de los servicios de salud pública, sobre todo a nivel local y secundario; la incorporación de los tratamientos basados en el ayurveda, el yoga, la naturopatía, el unani, el siddha y la homeopatía, estableciendo dependencias específicas en los centros de atención primaria de la salud y los centros de salud comunitarios, a cargo de médicos cualificados contratados; la mejora de la capacidad de gestión para organizar sistemas y servicios de salud pública; el fomento de la planificación y la ejecución basadas en los datos, mediante la mejora de la capacidad y la infraestructura; el apoyo al sector sin fines de lucro para aumentar la participación social y el empoderamiento de la comunidad; la promoción de comportamientos saludables; y el impulso de la convergencia intersectorial (véase información detallada sobre las iniciativas adoptadas en el marco de la Misión nacional de salud rural para mejorar los servicios de salud en el anexo 6C.7).
Major initiatives that have been taken up under the NRHM to improve health services include decentralised village-and District-level health planning and management; appointment of ASHAs to facilitate access to health services; setting up of Mobile Medical Units (MMUs) to improve the outreach of services in remote areas; strengthening the public health service delivery infrastructure, particularly at village and secondary levels; mainstreaming (Ayurveda Yoga-naturopathy, Unanai, Sidha and Homeopathy (AYUSH)), such as setting up of AYUSH facilities in PHCs and CHCs that are manned by qualified AYUSH physicians appointed on contract basis; improved management capacity to organise health systems and services in public health; emphasising evidence-based planning and implementation through improved capacity and infrastructure; promoting the non-profit sector to increase social participation and community empowerment; promoting healthy behaviours; and improving inter-sector convergence. (See Annexure 6C.7 for details on initiatives under NRHM to improve health services.)
Historia, vudú, naturopatía.
- History, voodoo, naturopathy.
La naturopatía también funciona, rígida.
Naturopathy works, too, flagstaff.
Una mezcla extraña de la alopatía, naturopatía ..
A strange concoction of allopathy, naturopathy..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test