Translation for "nariz durante" to english
Nariz durante
  • nose during
  • nose for
Similar context phrases
Translation examples
nose during
¡Lo que necesitas es tomar conciencia de la traición debajo de tus narices durante el tiempo que estuviste en el Central Pacific!
What you needed was an awareness of the treachery brewing right under your nose during your time on the Central Pacific!
Y no escojo mi nariz durante reuniones con clientes.
And I do not pick my nose during client meetings.
Se inserta a través de la fosa nasal para hacer pedazos el cerebro y extraerlo a través de la nariz, durante el proceso de embalsamamiento.
Inserted through the nostril to smash the brain and extract it through the nose, during the embalming process.
Sí, pienso que logré romper su nariz durante una pelea mano a mano.
Oh, yeah, I think I managed to break his nose during a hand-to-hand skirmish.
Y me aconsejaron que no me rascara el culo ni me hurgara en la nariz durante las entrevistas.
Was urged not to scratch my ass or pick my nose during an interview.
Con el meñique estirado, se tocaba la nariz durante una conversación con un característico gesto de incredulidad y actitud reflexiva.
Small finger extended, he would stroke his nose during conversation in a characteristic gesture of disbelief and thought.
nose for
Sangraba profusamente de un oído, los ojos y la nariz.
He was bleeding profusely from his ear, eyes and nose.
Corea del Sur no debe meter las narices en este asunto.
South Korea should not attempt to poke its nose into this affair.
Fueron vendadas, golpeadas, amenazadas y se les introdujo agua por la nariz.
Blindfolded, beaten, threatened; water up the nose.
Le quebraron la nariz y una costilla;
His nose and one rib were broken;
El autor sangraba por la ceja, la nariz y los oídos.
His eyebrow area, nose and ears were all bleeding.
Enfermedades de nariz, garganta y oídos
Diseases of the ear, nose, and throat
En 2005 se le formó un tumor en la nariz.
In 2005 a tumour developed in his nose.
También la desnudaron, la quemaron con colillas de cigarrillo y la introdujeron agua por la nariz.
Water was poured into her nose.
c) La pulverización de gas (en los ojos, la nariz, etc.);
Spraying with gas (in the eyes, nose, etc.);
Ha tenido esa nariz durante muchos años.
She's had that nose for plenty of years.
Esto tiene que ver con mi necesidad de meterme zinc por la nariz durante los próximos cuatro años, y con la gente yendo a clase en flip-flops.
This is about me needing to put zinc on my nose for the next four years, and people wearing flip-flops to class.
Estuvo delante de tus narices durante cuatro años enteros.
She was right under your nose for four whole years.
Alguien acaba sostuvo sobre su nariz durante demasiado tiempo.
Someone just held it over his nose for too long.
Sostenga el aire durante siete y luego exhale a través de su nariz durante ocho.
Hold it for seven, and then exhale through your nose for eight.
¿Querías un exagente del FBI que no pudo detectar un terrorista bajo sus narices durante años?
You wanted a former FBI agent who couldn't spot a terrorist under his nose for years?
Una vez aspiré marihuana en un concierto de Dave Matthews, pero me sacudí la nariz durante 15 minutos.
I did smell pot once at a Dave Matthews concert, but I blew my nose for 15 minutes!
Iré a retocarme la nariz durante... ¿10 minutos?
I'll just go powder my nose for 10 minutes?
Y la nariz, una nariz de pirata.
And the nose was a pirate's nose.
Estábamos ya nariz con nariz.
We were standing nose to nose now.
Su nariz no era realmente una nariz.
Her nose was not really a nose at all.
Tenía una nariz en el centro, una nariz de zanahoria.
There was a big nose on it, a carrot nose.
Cada nariz era la nariz más fantasmagórica.
Every nose was a weirder nose.
Nariz por nariz, a mí eso me basta.
“It’s a nose for a nose—that’s good enough for me.
Nariz decidida, nariz de dama soltera.
A decided nose. A maiden lady’s nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test