Translation for "narcoterrorismo" to english
Narcoterrorismo
Translation examples
Las recomendaciones del Irán se refirieron a diversas cuestiones, entre ellas el narcoterrorismo:
Iran's recommendations addressed a number of issues, including narcoterrorism:
No tendremos éxito en la erradicación de la amenaza planteada por la producción y el suministro de drogas ilícitas si no encaramos también los vínculos destructivos con el narcoterrorismo, el comercio de armas y el blanqueo de capitales.
We cannot succeed in rooting out the threat posed by illicit drug supply and production without also addressing the destructive linkages with narcoterrorism, the arms trade and money-laundering.
Por lo tanto, el Narcoterrorismo es la alianza estratégica entre el narcotráfico y el terrorismo, brindando la primera financiamiento para acciones armadas y la segunda le brinda seguridad en la producción, circulación, distribución circulación y transporte de drogas.
Narcoterrorism is the strategic alliance between drug trafficking and terrorism, in which drugs finance armed actions and terrorism provides security for the production, movement, distribution and transport of drugs.
Por otra parte, los talibanes utilizan la droga como fuente de financiamiento del terrorismo, lo que ilustra el fenómeno del narcoterrorismo.
Moreover, the Taliban's use of drugs to finance terrorism was a classic case of narcoterrorism.
No faltan buenas razones para hablar, como se hace comúnmente, de narcoterrorismo.
It is not without good reason that people commonly speak of 'narcoterrorism'.
El <<narcoterrorismo>> tiene, entonces, ese sentido específico en la realidad peruana.
That is the specific meaning of "narcoterrorism" in Peru.
Reitero el compromiso inquebrantable de la India de trabajar en estrecha colaboración con la comunidad internacional para eliminar el problema de las drogas y los problemas consiguientes, incluido el narcoterrorismo y la financiación del terrorismo mediante las drogas.
I reiterate India's unwavering commitment to working closely with the international community in eliminating the world drug and attendant problems, including narcoterrorism and the financing of terrorism through drugs.
:: El informe indica que el artículo 296º-B del Código Penal, que fue modificado en 1999, penaliza el lavado procedente del narcoterrorismo. ¿Qué constituye narcoterrorismo para los fines de este artículo? ¿Existen previsiones, o se planea llevarlas a cabo, a efectos de combatir los fondos procedentes de otros delitos o de fondos procedentes de otras fuentes, sean éstas de origen ilícito o no, que se conoce o hay indicios razonables de que serán empleadas con propósitos terroristas?
The report indicates that article 296-B of the Penal Code, as amended in 1999, criminalizes the laundering of the proceeds of narcoterrorism. What constitutes narcoterrorism for the purposes of that article? Is there any provision in place, or planned, to deal with the proceeds of other crimes or with funds and other assets, whether from illicit sources or not, that are known or are reasonably suspected of being intended for terrorist purposes?
La mencionada Ley Nº 27765, ha ampliado el espectro, al castigar el lavado proveniente de toda forma de delito, habiendo consagrado el <<narcoterrorismo>> como causa de agravación de la pena.
Act No. 27765 has broadened the scope of money-laundering legislation by punishing the laundering of money deriving from any form of crime and by establishing "narcoterrorism" as an aggravating circumstance.
Nada que ver con el narcoterrorismo?
Anything to do with narcoterrorism?
Entre los muchos graves que habían convulsionado al país, el narcoterrorismo se definió como el más virulento y despiadado.
Among the many atrocities that had convulsed the country, narcoterrorism stood out as the most virulent and cruel.
La prioridad era contra el narcoterrorismo, pues con las primeras bombas la opinión pública pedía la cárcel para los narcoterroristas, con las siguientes pedía la extradición, pero a partir de la cuarta bomba empezaba a pedir que los indultaran.
His first priority was narcoterrorism, for after the first bombs, public opinion demanded prison for the terrorists, after the next few bombings the demand was for extradition, but as the bombs continued to explode public opinion began to demand amnesty.
narco
En tiempos más recientes se observaba el aumento de una nueva modalidad definida como narcoterrorismo.
65. In more recent times there had been an increase in a new form defined as narco-terrorism.
Las democracias y las sociedades pluralistas son especialmente vulnerables al narcoterrorismo, por lo que se necesita de un esfuerzo decidido de todos los países.
Democracies and pluralist societies were particularly vulnerable to narco-terrorism, requiring a determined effort on the part of all countries.
4. El narcoterrorismo fundamentalista también es un serio enemigo de los derechos humanos.
4. Fundamentalist narco—terrorism was also a major enemy of human rights.
Reconocemos el esfuerzo de los Estados Unidos para adelantar con nosotros la tarea de desmantelamiento del narcoterrorismo.
We acknowledge the efforts of the United States to work together with us to make progress in dismantling narco-terrorism.
:: El narcoterrorismo y las actividades del grupo Boko Haram;
:: Narco-terrorism and the activities of Boko Haram;
Por tanto, hoy somos testigos de una cimitarra de narcoterrorismo que abarca desde el Cáucaso hasta el subcontinente del Asia meridional.
Thus, today, we witness a scimitar of narco-terrorism cutting across the Caucasus to the South Asian subcontinent.
El informe enumera caso por caso las actividades del Partido de los Trabajadores Kurdos en el narcoterrorismo.
The report lists the PKK's involvement in narco-terror case by case.
La FDB, en particular su División de Guardacostas, interviene activamente en la lucha contra el narcoterrorismo.
The BDF, particularly the Coast Guard Division, is heavily involved in the fight against narco-terrorism.
Cayeron víctimas del narcoterrorismo jueces, periodistas, candidatos presidenciales, alcaldes y más de 3.000 policías.
Judges, journalists, presidential candidates, mayors and more than 3,000 policemen fell victim to narco-terrorism.
El Pakistán se ha convertido en la base más importante para el terrorismo y el narcoterrorismo en todo el subcontinente.
Pakistan had emerged as the single most important base for terrorism and narco-terrorism on the subcontinent.
Pablo reaccionó redoblando su narcoterrorismo con una serie de bombas que sacudió al país hasta sus cimientos.
In response, Pablo took his narco-terrorism to a whole new level with a bombing campaign that would shake the country to its foundations.
El narcoterrorismo se ha desatado en suelo estadounidense con el mismo grado de arrogancia que la declaración de guerra hecha por los jefes del cartel de medellín contra el Gobierno colombiano el mes pasado.
NARCO-TERRORISM HAS BEEN UNLEASHED ON THE UNITED STATES SOIL WITH THE SAME DEGREE OF ARROGANCE
Indjai fue acusado por narcoterrorismo... por suministrar misiles a las FARC... y José Na Tchuto, que era el jefe naval... fue acusado de mover toneladas de cocaína en Guinea.
Indjai was charged with narco-terrorism, supplying surface-to-air missiles to the FARC. And Jose Na Tchuto, who was the head of the navy, was charged with trying to move tons of cocaine into Guinea-Bissau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test