Translation for "nada más difícil" to english
Nada más difícil
Translation examples
nothing harder
No hay nada más difícil que vivir con un depresivo.
There is nothing harder than living with a depressive.
No había nada más difícil de justificar que el carácter de los «amigos» de uno.
There was nothing harder to account for than the character of one’s “friends.”
—(Un cara o cruz; nada más difícil de acertar que los tableros de batalla)—. Para Ayfa… ¡Bleyn! —(¡Ése sí que era un mal emparejamiento!;
Nothing harder to handicap than battling broads.) "For Ayfa-Bleyn!" (Now there was a real mismatch!
No hay nada más difícil que perder a un pariente.
There's nothing more difficult than missing family.
Gente como Kamras te dirá que no hay nada más difícil que la vida de un maestro.
People like Kamras will tell you, there's nothing more difficult than the life of a teacher.
Hay nada más difícil que perseguir un nuevo orden de cosas.
There is nothing more difficult to carry out than to initiate a new order of things
No hay nada más difícil que conseguir cien mil francos.
Nothing's more difficult than the rent.
No hay nada más difícil de reparar en el campo que la confianza.
There's nothing more difficult to repair in the field than trust.
Pero no hay nada más difícil que despedirse de alguien a quien estimabas.
There's nothing more difficult than letting go of someone you cared about.
¡No hay nada más difícil que estudiar!
There's nothing more difficult than studying!
Intimidad realmente dejándola salir, cara a cara no hay nada más difícil que eso.
Intimacy-- Really letting go face-to-face-- There's nothing more difficult than that.
No hay nada más difícil en el mundo que ser un perfecto suboficial.
There is nothing more difficult in the world than to be a perfect noncom.
Pero no hay nada más difícil que amar a otra persona.
But there is nothing more difficult than loving another person, Sun Conch.
En los numerosos juicios en los que he participado durante casi veinticinco años como abogado en ejercicio, no había encontrado nada más difícil de desmontar que el perjuicio que los acusados se infligen con sus propias palabras.
In my many trials over nearly twenty-five years as a practicing attorney I had found nothing more difficult than undoing the damage inflicted upon defendants by their own words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test