Translation for "nacio" to english
Translation examples
verb
Nació en 1954.
Born in 1954.
a) si nació en territorio ucranio;
(a) It was born on Ukrainian territory;
Nació en 1936
Born in 1936
Pregunta: ¿Dónde nació?
Question: Where were you born?
Nació en Londres en 1959.
Born: London 1959
Del dolor nació una esperanza.
From pain hope was born.
Nació en Soweto.
She was born in Soweto.
1954: Nació en Helsinki.
1954: Born in Helsinki
Nació en 1932, en Budapest.
Born in 1932, in Budapest.
Pero para eso nació.
But he was born for it.
¿Cuándo nació Eleonora Duse? Nació en 1859.
When was Eleonora Duse born? She was born in 1859.
-Él nació donde había de nacer.
“He was born where it was intended he be born.”
Nació siendo un esclavo, pero no nació para ser un esclavo. No, mi Annie, no.
He was born a slave, but he was not born to be a slave. No, not my Annie.
La cruzada nació de la Era de los Conflictos, Ezekyle. Nació de la guerra.
The crusade was born out of the Age of Strife, Ezekyle. Born out of war.
Nació para ser un Jedi, nació para dar mucho a muchos.
He was born to be a Jedi, born to give so much more to so many more.
Pero no nació aquí, no.
But not born here, no.
Nació en Guadalajara.
Born in Guadalajara.
¿Nació en un granero?
Was it born in a barn?
verb
De esta colaboración nació un grupo de trabajo interdisciplinario regular que está preparando un anteproyecto encaminado a establecer la provisión gratuita o a precio muy favorable de anticonceptivos a las mujeres jóvenes.
:: This cooperation gave rise to a regular interdisciplinary working group which is preparing a dossier on the provision of contraceptives free of charge or at very low cost to young women.
De esta toma de conciencia nació también la idea de una conferencia intergubernamental sobre las existencias de peces cuyos desplazamientos se efectúan tanto dentro
This heightened awareness also gave rise to the idea of an intergovernmental conference on highly migratory and straddling fish stocks.
Este programa nació en el Ministerio de Educación el año 1992, como una respuesta a un aumento en los índices de deserción escolar, bajo rendimiento y repitencias en la población estudiantil.
This programme was launched by the Ministry of Education in 1992 as a response to the rises in the indices for school dropouts, poor performance and repeat years among pupils.
De este nació el movimiento "M23" dirigido por el Coronel Makenga, que era el segundo al mando de Bosco Ntanganda.
The mutiny has given rise to the M23 movement, led by Colonel Makenga, Bosco Ntanganda's former second-in-command.
274. La Ley marco de lucha contra la exclusión social, que se promulgó el 29 de julio de 1998, nació de la conciencia creciente de la importancia que tenía combatir el aumento de esa exclusión.
274. Promulgated on 29 July 1998, the Framework Act on Measures to Combat Exclusion was the result of a growing awareness of the importance of preventing the rise of exclusion.
En anteriores asambleas Bolivia ha hecho conocer sus argumentos históricos, políticos y económicos en que sustenta su indeclinable necesidad de recuperar la cualidad marítima con la que nació a la vida independiente.
At previous sessions of the Assembly, Bolivia has aired the historical, political and economic arguments on which it bases its absolute need to regain the maritime status that gave rise to its existence as an independent country.
El sol también sale y el sol desciende y apresura el paso hacia el lugar de donde nació.
The sun also rises... and the sun goes down... and hastens to the place where he arose.
- "Se levanta la naci¢n argentina..."
- Argentina nation rises up...
Stanley sintió que nacía en él una ansiedad indecible.
Stanley felt a nameless anxiety rising in him.
Los dos se quedaron mirando a la luna que nacía.
The two of them sat watching the moon rising.
Los cielos resplandecían de gloria mientras nacía el nuevo día;
The skies were filled with glory, the new day rising.
Ahora le nacía de la frente una franja de pelo blanco tan ancha como su mano.
Now there was a stripe of white hair rising from her forehead, as wide as her hand.
Teiglin Afluente del Sirion, que nacía en el Sirion y constituía al sur el límite del Bosque de Brethil;
Teiglin A tributary of Sirion, rising in Ered Wethrin and bounding the Forest of Brethil on the south;
Yo me quedé sin habla, aunque sentí que me nacía en el pecho una oleada de cólera paterna.
I could not speak, though I felt a tide of paternal rage rising in my breast.
Di media vuelta para desandar el camino y oí cómo nacía y moría un aullido.
I turned to double back on my trail and, heard a single howl rise and fall.
—Y así, ¿cuándo nació como tal el pueblo de Nashart?
“So when did the town of Nashart actually come into being?”
Según el artículo 9, la obligación de notificar nacía solamente cuando el Estado de origen había determinado que había un riesgo importante.
Under article 9, the obligation to notify arose only when the State of origin had made an assessment that significant risk was involved.
Esta es una experiencia nueva que nació de esta entidad y que en lo sucesivo continuará, dando seguramente excelentes resultados.
This is an innovation that originated with this organization and will continue into the future, undoubtedly with excellent results.
1. El Sr. KHALAFOV (Azerbaiyán) dice que el Estado moderno de Azerbaiyán nació en 1918 con la proclamación de la República Democrática de Azerbaiyán.
1. Mr. KHALAFOV (Azerbaijan) said that the modern State of Azerbaijan had originated with the proclamation in 1918 of the Azerbaijani Democratic Republic.
En otro país de Asia, la labor del ACNUR con los desplazados internos nació de la función que desempeñaba de facilitación de la repatriación voluntaria de refugiados.
In another country in Asia, UNHCR's involvement with the internally displaced originated from its role of facilitating the voluntary repatriation of refugees.
¿Su nombre es Borz Altan, y nació en Sevastopol?
Your name is Borz Altan, and you're originally from Sevastopol?
De vez en cuando, él visita el país donde nació.
He goes occasionally to the country of his origin.
- ¿Dónde nació la música Rutle?
- So where did Rutle music originate?
Su voz nacía de mi mano.
Its voice originates from my hand
Este conocimiento originalmente nació en el antiguo
This knowledge originally emerged in ancient
- ¿Usted nació aquí?
- Are - Are you from here originally?
Usted nació en Pabna.
You're originally from Pabna.
¿Así que usted nació en India?
So you're from India, originally?
Nació en este continente.
Originated on this continent.
Malden es la ciudad donde nació.
Malden’s where she originally came from.”
– Dime cómo nació la historia.
Tell me how the tale originated.
Creo que nació en Kentucky.
I think he's originally from somewhere in Kentucky.
Creo que nació en Misisipi.
I think she came from Mississippi originally.
Su sueño es comprar una casa en Dordoña, donde nació.
Her dream is to buy a house in the Dordogne; she's from there originally.
verb
Nació con muchos hermanos, no podía alimentarse... Fran, su propia madre lo rechazó.
Came from a big litter, couldn't get enough to eat, and... and, Fran, his own mother pushed him away.
Llevamos a Kalíkrates espolón abajo y a través de la caverna donde éste nacía, hasta que por fin encontramos a las literas que nos aguardaban y, en una de ellas, depositamos su cuerpo inmóvil.
    We bore Kallikrates down the spur and through the cavern whence it springs, till at length we found the litters waiting for us, and in one of these we laid his quiet form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test