Translation for "nacimiento virginal" to english
Nacimiento virginal
Translation examples
¿Sería maravilloso creer en el nacimiento virginal?
Would it be wonderful to believe in the virgin birth?
Lo dice el hombre que cree en los nacimientos virginales.
Says the man who believes in virgin births.
Sospecho que no creía en el nacimiento virginal.
I suspect that he didn't believe in the virgin birth.
Pero creí que los católicos creían en el nacimiento virginal.
But I thought that all Catholics believed in the virgin birth.
¿Cree en el nacimiento virginal, Sr. Kracklite?
Do you believe in the virgin birth, Mr. Kracklite?
Lo verifiqué personalmente cinco veces. En siete meses, tendrás un nacimiento virginal.
In seven months, you will have a virgin birth.
El nacimiento virginal está sólo en dos de los evangelios...- - Los papas...
The virgin birth is only in two of the Gospels... popes.
Dejar que una mujer engañe al esposo inventando un nacimiento virginal, así...
Letting the woman deceive her husband by inventing a virgin birth, just so you can...
Y el despertar de esa compasión por todas las expresiones de vida, podríamos decir es el nacimiento virginal dentro tuyo.
And the awakening of that compassion are all expressions of life, We might say, is the virgin birth within you.
En la historia sólo había habido un nacimiento virginal antes de entonces.
Once before in history there'd been a virgin birth.
Ha experimentado el segundo nacimiento virginal, ya sabes.
He has experienced the second virgin birth, you see.
El nacimiento virginal aparece en el cristianismo por vía de la tradición griega.
The virgin birth comes into Christianity by way of the Greek tradition.
La apertura del corazón al mundo es lo que mitológicamente está simbolizado en el nacimiento virginal.
This opening of the heart to the world is what is symbolized mythologically as the virgin birth.
Fue un milagro que no tropezara, no como en una especie de nacimiento virginal ni nada por el estilo, aunque casi lo creí.
That I didn’t stumble was a miracle, not like the virgin birth or anything, but you could’ve fooled me.
En el laboratorio Danzas siempre esperaba ser testigo presencial del nacimiento virginal, si no de la inmaculada concepción, de un hecho.
In the lab, Danzas always expected to be eyewitness to the virgin birth if not the immaculate conception.
¿Qué otra persona podría haber contado a Lucas lo que pasó en la Anunciación, el viaje a casa de Isabel o el Nacimiento Virginal?
Who else could have told Luke of the Annunciation, the trip to Elizabeth, or the Virgin Birth?
O tuvimos una especie de nacimiento virginal, uno del otro, aunque no sé cuál de cuál ni sé si los científicos lo descubrirán.
Or some sort of virgin birth, one from the other, dunno which, dunno if scientists could find it out.
Ocurre, sin embargo, que a nosotros nos hace falta otro nacimiento virginal tanto como a nuestros santos difuntos que recen por ellos antiguos practicantes del holismo».
But the fact is, we need another virgin birth like our blessed dead want cupping by ancient holistic practitioners.
Raramente considerabamos las muchas areas en las que estabamos de acuerdo con los católicos, como la divinidad de Cristo, el Nacimiento Virginal y la inspiración de las Escrituras.
We seldom pondered the many areas of agreement we had with Catholics, such as the Deity of Christ, the Virgin Birth, and the inspiration of Scripture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test