Translation for "naciente" to english
Translation examples
adjective
La Conferencia dio la oportunidad a las democracias nacientes de compartir sus experiencias.
The Conference provided us with an opportunity to share each other's experience of nascent democracy.
Nuestra confianza en la organización, naciente en aquel momento, y en su mandato era muy acertada.
Our confidence in the then-nascent organization and in its mandate was very well placed.
Queda mucho más por hacer para garantizar el éxito de esta naciente institución.
Much more remains to be done to guarantee the success of this nascent institution.
Todos los grupos democráticos deberán aunar fuerzas para hacer frente a la xenofobia naciente.
All democratic groups must stand together in the face of nascent xenophobia.
El mundo en desarrollo consiste de soberanías nacientes.
The developing world consists of nascent sovereignties.
Esta Cumbre tiene la responsabilidad histórica de cambiar el rumbo del naciente milenio.
This Summit has the historic responsibility of charting the course for the nascent millennium.
Nadie está a salvo de la amenaza de la capacidad nuclear superdestructiva y de la naciente proliferación nuclear.
No one is safe from the threat of nuclear overkill and nascent nuclear proliferation.
Esto socava el naciente proceso de democratización que está comenzando a afianzarse en África.
This undermines the nascent democratic process that is beginning to take root in Africa.
Por ser una democracia naciente, Maldivas necesita urgentemente fortalecer sus instituciones.
As a nascent democracy, Maldives had an urgent need to strengthen its institutions.
Desde entonces, nuestro país ha experimentado avances significativos en la consolidación de nuestra naciente democracia.
Since then, our country has experienced significant progress in the consolidation of our nascent democracy.
Se trata de una interesante discusión acerca de la naciente Nueva York.
It's an interesting discussion about the nascent New York.
Bienvenidos a Ciudad Naciente.
Welcome to nascent city.
lo podrías usar hoy. como un símbolo del naciente emprendimiento de Cuba.
you could wear it today as a symbol of Cuba's nascent entrepreneurship.
Las células citotóxicas T pueden atacar células de tumores nacientes.
Cytotoxic t-cells can attack nascent tumor cells.
No... es una naciente...
Not... it's a nascent... - Lina:
¿Ella dijo "naciente"? Tal vez es una palabra de la prueba académica.
She said "nascent"? Oh. Maybe it's an SAT word.
Una singularidad naciente ha sido informada cerca del sistema deshabitado Cressida.
A nascent singularity has been reported near the uninhabited Cressida system.
Por no mencionar, la mordida es lo que trajo tus habilidades nacientes.
Not to mention, the bite is what brought out your nascent abilities.
Interconexión neuronal naciente.
Nascent neural networking.
Ayudaría a estabilizar una democracia naciente.
It could help stabilize a nascent democracy.
Cloroplastos nacientes.
Nascent chloroplasts.
¿Vida humana naciente?
Nascent human life?
—¿Has visto El naciente? —No.
“Have you seen The Nascent?” “Nope.”
—Es una nave vieja, construida por nacientes.
‘It’s an old ark, built by nascents.
Este tipo de observaciones es la materia en laque se basa esta naciente ciencia.
But such observations are the stuff of nascent science.
El comentario alegraba todos los grupos en una esperma naciente.
The remarks cheered all the groups in their nascent sperm.
La fe empalidecida, la razón naciente disputaban;
Waning Faith, nascent Reason were in the death grip;
Un atuendo que concordaba con la identidad cultural naciente de Caucasia.
For such a costume was in keeping with the nascent cultural identity of Caucasia.
—Sí, el loris fue diseñado con un alto grado de fijación naciente.
Yes, the loris was designed with a high degree of nascent fixation.
Ojos que contenían el naciente núcleo de otros flujos de consciencia.
Eyes that held the nascent core of other streams of conscious-ness.
adjective
Podemos ver a Sudáfrica como un sol naciente cuyos rayos se extienden en el horizonte africano iluminando a todas las naciones de África y finalmente al mundo entero.
We can see South Africa as a rising sun whose rays fanning out in the African horizon may enlighten every African nation and eventually the entire world.
El hogar "Niños del sol naciente" alberga a 36 niños abandonados entre los 6 y los 16 años de edad, la mayoría de ellos niños de la calle de Malindi.
The “Children of the Rising Sun” home houses 36 abandoned children between 6 and 16 years of age, most of whom were street children in Malindi.
Enarbolando la bandera de Indonesia junto con la del "sol naciente", se proclamaron a sí mismos "el hermano mayor de Indonesia procedente de oriente" y prometieron poner fin al imperialismo occidental.
Carrying Indonesian flag alongside their "rising sun", the Japanese proclaimed themselves to be "Indonesia's elder brother from the east" and promised to end the western imperialism.
Esperamos que el dinámico y enérgico multilateralismo, junto con nuestro deseo común de mundializar, permitan que algún día el león africano se siente con el tigre asiático a la mesa con las águilas, el sol naciente y otros, como iguales, deseosos de convertir a nuestro mundo en un mejor lugar para vivir.
We hope that proactive energetic multilateralism, coupled with our common desire to globalize, will one day enable the African lion to sit with the Asian tiger at the table with the eagles, the rising sun and others, as equals, desirous of making our world a better place to live.
Entonces, el texto final de la Constitución vigente fue el producto del compromiso de las fuerzas políticas dominantes, es decir, de la mayoría conservadora del Partido Unión Nacional que dominaba la integración de la constituyente y de la naciente agrupación socialdemócrata que propugnaba por un régimen político más ágil, pero al mismo tiempo respetuoso de los derechos fundamentales de los administrados.
The final text of the current Constitution was thus the product of compromise among the main political players, namely the conservative majority embodied by the National Unity Party, which dominated the Constituent Assembly, and the rising social democratic movement, which advocated a more flexible system of government that took greater account of the basic rights of citizens.
Los nuevos arreglos de gestión deben reconocer la influencia creciente de las nuevas economías nacientes que ahora contribuyen a una participación creciente de la producción mundial, del comercio y de las corrientes de capital.
New arrangements for governance must recognize the growing clout of the newly emerging economies that now contribute to a rising share of global output, to trade and to capital flows.
Vosotros, los jóvenes, en lo mejor de la vida y llenos de vitalidad, sois como el sol naciente a las ocho o las nueve de la mañana.
You, the young people, in the prime of life and full of vitality, are like the rising morning sun at eight or nine o'clock.
En Sri Lanka siempre hemos disfrutado de una estrecha y duradera amistad con el pueblo del país del sol naciente.
We in Sri Lanka have always enjoyed a close and abiding friendship with the people of the land of the rising sun.
64. Dejando de lado el nombre de la sociedad administradora, que promete un futuro ilusorio tras los altos muros del centro ("dyambu" significa "sol naciente" en venda), el centro de Lindela tiene infraestructuras adecuadas para el tránsito de las personas, que, al parecer, de trata relativamente bien.
64. Other than the name of the company that runs it, which carries with it the illusory promise of a better future (“Dyambu” means rising sun in Venda), the Lindela centre does provide adequate facilities for the transit of people who appear to be relatively well treated.
- Estrella Naciente está aquí...
Rising Star is here.
Seguid el sol naciente.
Follow the rising sun.
Mira. La luna naciente.
Look, the rising moon.
Está el sol naciente
# Lies the rising sun ##
Hacia el sol naciente.
Towards the sun rising.
¡Espiritu del sol naciente!
Spirit of Rising Sun!
*El Sol Naciente*
♪ The Rising Sun ♪
Se encuentra el naciente
# Lies a rising #
¡Cien Dragones Nacientes!
? Hundred Dragons Rising!
No es el sol naciente.
It is not the rising sun.
Eso representa el sol naciente.
This represents the rising sun.
Era el principio del sol naciente.
It was the edge of the rising sun.
La tierra del sol naciente.
The land of the rising sun.
El cáliz y el sol naciente.
The chalice and rising sun.
de noche la estrella naciente.
By night the rising Star.
Yo soy el nuevo sol naciente.
I am the rising sun.
El país del sol naciente.
‘The land where the sun rises.’
Tenía el sol naciente detrás.
The rising sun was behind her.
adjective
Si todos los países adoptaran políticas sobre las industrias nacientes, ¿a dónde exportarían?
If all countries adopted infant industry policies, where would they export to?
De este modo, sobre la base de los costos de oportunidad social a largo plazo, cabría aplicar el argumento de la industria naciente a los subsidios para planes de crédito innovadores para empresarias, siendo en este caso los servicios financieros la industria naciente.
Thus, there may be a case, based on the long-term social opportunity costs, for applying the infant-industry argument to subsidies to innovative credit schemes for women entrepreneurs, the infant industry in this case being financial services.
Si África accedía, corría el riesgo de que los productores a bajo costo arruinaran sus "industrias nacientes".
If Africa obliged, it risked having its "infant industries" wiped out by low-cost producers.
b) Emplear medios selectivos de protección de las industrias nacientes en relación con el rendimiento y por un plazo limitado, procurando a la vez poner fin a la protección de las industrias nacientes lo antes posible.
Employing selective, performance-related and time-bound protection of infant industries while seeking to end infant industry protection as soon as possible.
El apoyo estatal a las industrias nacientes era importante, pero debía estar bien concebido y tener una duración limitada.
State support to infant industries was important; however, it should be well conceived and time-bound.
Para ello puede ser necesario aplicar medidas especiales de apoyo a las industrias de exportación nacientes.
This may require special measures in support of infant export industries.
Las salvaguardias también pueden utilizarse para amparar una industria naciente con ocho años de proteccionismo prácticamente garantizado.
Safeguards can also be used to protect an infant industry with eight years of protectionism virtually guaranteed.
El espacio de políticas era necesario para ayudar a proteger las industrias nacientes y para transferir conocimientos.
Policy space was needed to help protect infant industries and for the transfer of knowledge.
Aplicación flexible teniendo en cuenta, por ejemplo, las industrias nacientes, la balanza de pagos y las medidas de salvaguardia [países en desarrollo]
Flexible application considering, eg. infant industries, BoP & safeguard measures [DCs]
En nuestro propio sistema solar había muchos planetas nacientes al inicio. Tal vez unos cien.
In our own solar system, there were many growing infant planets at first... maybe 100.
Esa inteligencia naciente actúa como un niño, de forma impulsiva, tratando de comprenderse a sí misma sobre la marcha.
This emergent intelligence seems like an infant acting on impulse, trying to figure itself out as it goes.
En cada capullo hay un sistema solar naciente.
Inside each cocoon is an infant solar system.
Con cada pasada de tu instrumento dejas que las ondas fluyan hacia la vida de este bebito naciente.
With every pass of your instrument you let waves flood into the life of this emerging infant.
La Venus de Willendorf es la madre naturaleza como lodo, fango primigenio, que rezuma formas nacientes.
Venus of Willendorf is the nature-mother as primeval muck, oozing into infant forms.
Se encontraba en Marsella estableciendo contactos con la naciente resistencia francesa, es decir, creando una fuerza contra futuras dificultades.
He was in Marseilles developing contacts with the infant French Resistance, building an investment against future hardship, as it were.
Desde luego, no había existido rey en Alba Longa desde que la naciente Roma había arrasado totalmente la ciudad, que no llegó a reconstruirse.
Of course there had been no King of Alba Longa since infant Rome had leveled the town to the ground, for it had never been rebuilt.
En realidad, venía de Stamford, donde trabajaba en una industria naciente, vendiendo unas brillantes computadoras llamadas procesadoras de palabras.
He was really from Stamford, where he worked in an infant industry, selling and servicing glamorized computers called word processors.
Aquí se encontraba el soldado Kamel Mohamed Yassin del II Regimiento de Infantería, muerto en combate «para la causa panárabe» —el intento por destruir el Estado naciente de Israel—, el 13 de julio de 1948;
Here was Private Kamel Mohamed Yassin of the 2nd Infantry Regiment, killed in action “for the Pan-Arab cause”—the attempt to destroy the infant state of Israel—on 13 July 1948;
En mi extenuación, me sentía sin amarras, y me dejaba llevar al océano azul y negro, y emprendía dos direcciones a la vez: rumbo al futuro incontrolable que nos estábamos forjando, donde podríamos disolver al fin nuestras identidades biológicas, y al mismo tiempo rumbo al pasado remoto de un universo naciente, donde la herencia común, en orden decreciente, eran las rocas, los gases, los compuestos, los elementos, las fuerzas, los campos energéticos; para nosotros dos, el semillero de la conciencia, fuera cual fuese la forma que adoptara.
In my fatigue, I felt unmoored, drifting into the oceanic blue and black, moving in two directions at once – towards the uncontrollable future we were making for ourselves where we might finally dissolve our biological identities; at the same time, into the ancient past of an infant universe, where the common inheritance, in diminishing order, was rocks, gases, compounds, elements, forces, energy fields – for both of us, the seeding ground of consciousness in whatever form it took.
Y había muchas maneras de sufrir, pues en los primeros años del reino de Oxmontrot se dieron ya los primeros destierros como medidas pragmáticas para impedir que los ciudadanos del reino naciente demasiado débiles —de cuerpo o de mente— para contribuir a la gran empresa malgastaran las energías de sus miembros con cuidados inútiles, consumieran parte de las mínimas cadenas de vituallas que llegaban montaña arriba u ocuparan espacio en los burdos refugios que se construían para los ricos.[46] Un razonamiento cruel, pero eficaz.
And there were many ways to suffer: for in the early years of Oxmontrot’s reign, the first of the banishments took place, as a pragmatic means of ensuring that those citizens of the infant kingdom who were too feeble—in body or mind—to contribute to the great undertaking would not occupy its members’ energies with pointless care-giving, consume any of the initially thin streams of foodstuffs that came up the mountain, or waste space in the crude shelters that were built for the healthy. Cruel reasoning; yet effective.
adjective
Ante todo, consideramos que podríamos discutir la forma de superar la fragmentación innecesaria del proceso de desarme y de concentrar los esfuerzos en esa dirección dentro del marco de la Conferencia de Desarme, único foro de desarme multilateral y elemento importante del sistema naciente de seguridad internacional.
First of all, in our view, we could discuss ways of overcoming unnecessary fragmentation in the disarmament process and of focusing efforts in this direction within the framework of the Conference on Disarmament, a unique forum for multilateral disarmament and an important element of the emerging system of international security.
Sobre la base de las conclusiones de la primera parte, y habida cuenta de las necesidades inmediatas de la naciente economía palestina, en el período 1994-1995 se pondrá un mayor empeño en prestar asistencia técnica en aquellos sectores en que la UNCTAD ha adquirido la capacidad de llevar a cabo actividades operacionales.
Based on the findings of the first part, and bearing in mind the immediate needs of the emerging Palestinian economy, increased efforts will be focused during 1994-1995 on rendering technical assistance in areas where UNCTAD has developed capacities in operational activities.
45. Será preciso formular, con posterioridad a esas reflexiones, un programa a mediano plazo en materia de desarme y desarrollo, con la participación de varios donantes, cuya etapa inmediata, en 1995, sería el programa marco sobre desarme y reinserción de una parte del personal desmovilizado con miras a consolidar la democracia naciente y la estabilidad del Gobierno.
45. The plan is, based on these studies, to formulate a medium-term, multi-donor programme on disarmament and development the first component (1995) of which would be the framework programme for disarmament and reintegration of military personnel in order to consolidate the newly established democracy and the stability of the Government.
282. A tenor de la aprobación de la Ley de Reforma Agraria, en 1959, se había entregado la tierra como propietarios a decenas de miles de campesinos y campesinas que la trabajaban, siendo la primera de esas personas en recibirla una mujer, demostrando el humanismo que adornaba al naciente proyecto sociopolítico.
282. The Agrarian Reform Act of 1959 turned land ownership over to the tens of thousands of women and men who were farming it, the first such person to receive it being a woman, showing the humanism of the emerging socio-political project.
De hecho, en la Asamblea General el primer Presidente elegido de Burundi se había comprometido personalmente a fomentar el pluralismo naciente en su país.
Indeed, the first elected President of Burundi himself, only a few weeks ago in the General Assembly, committed himself to foster the emerging pluralism in Burundi.
19. El examen del tema general del Simposio comenzó con la disertación de dos destacados oradores, que representaban la opinión de la industria espacial de los países adelantados y la de los países en desarrollo y las potencias espaciales nacientes.
19. The overall theme of the Symposium was first addressed by two keynote speakers, representing the views of both the space industry of industrialized countries and of developing countries and emerging space nations.
Dada su ubicación geográfica, es también el sitio del patrimonio cultural reconocido del mundo que primero recibe los rayos del sol naciente cada día.
Given its geographical location, it is also, incidentally, the first site of recognized global cultural heritage to be warmed by the sun of the new day.
En esos primeros deslumbrantes momentos el universo naciente empezó a expandirse y enfriarse.
In those first dazzling moments the newborn universe began to expand and cool.
Los pequeños artesanos, primeras víctimas de la gran industria naciente.
Small tradesmen, the first victims of the early days of mass production.
adjective
Cuando sonríe es como el sol naciente.
When he smiles, it's like the sun coming out. I want to be his mother.
Arde en deseos de contemplar de nuevo la enorme luna naciente, pero no se atreve.
She wants to look again at that ascending goblin moon, but doesn’t dare.
Enumera las complicaciones que la reaparición de Lucía podría traer aparejadas, y, cosa curiosa, le hubiese gustado sobre todo que su amistad naciente con Gutiérrez quedara al abrigo de ellas.
He diagrams the complications that Lucía’s reappearance brings with it, and, curiously, realizes that what he wants more than anything is for his emergent friendship with Gutiérrez to stay sheltered from them.
Alma no había olvidado a sus padres ni a su hermano y seguía deseando que su familia se reuniera pronto, pero se le estaban acabando las lágrimas y empezaba a distraerse con su naciente amistad con las dos personas que serían los únicos amores de su vida: Nathaniel Belasco e Ichimei Fukuda.
Alma had not forgotten her parents or her brother, and still wanted the family to be reunited as soon as possible, but she was running out of tears and was starting to enjoy her burgeoning friendship with the two people who were to become her life’s only loves: Nathaniel Belasco and Ichimei Fukuda.
adjective
Bien, he decidido ir al país del sol naciente a investigar.
I'm going to Zenda
Donde Cassie y yo finalmente consumaremos nuestra naciente relación.
Where Cassie and I are finally going to consummate our blossoming relationship. (laughs loudly)
Mataría aquella fe naciente y a todos sus practicantes, para que nadie le viniera con el cuento del fuego eterno;
He would kill the upstart faith and all its adherents, so that none could prate to him of eternal fire, yet he would enable those adherents to believe they were going to eternal bliss.
La naciente autoconfianza de Dorothy Rae se marchitó un poco, pero resistió la tentación de ir al mueble bar y servirse una revitalizante copa.
Dorothy Rae's reblossoming self-confidence wilted a little, but she resisted the temptation to go to the bar and pour herself a reviving drink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test