Translation for "naciendo" to english
Translation examples
verb
Del mismo modo, debido al poco acceso a los servicios de prevención de la transmisión del virus de madre a hijo, millones de niños siguen naciendo con el VIH y muchos más han quedado huérfanos a causa de la epidemia.
Similarly, due to low access to prevention of mother-to-child transmission services, millions of babies are still born with HIV and many more children have been orphaned by the epidemic.
362. Además preocupa al Comité saber que hoy en día siguen naciendo niños con enfermedades imputables a las pruebas nucleares efectuadas en los años sesenta y setenta.
362. Furthermore, the Committee is concerned to learn that children are still being born today with diseases resulting from nuclear tests that were carried out in the 1960s and the 1970s.
Los niños se ven afectados por la migración de diversas maneras: como migrantes ellos mismos, quedándose en sus países de origen o naciendo de padres migrantes en los países de destino.
65. Children are affected by migration in various ways: as migrants themselves, by staying behind in countries of origin or by being born to migrant parents in countries of destination.
En las calles de Nueva York o de París o de Hong Kong o de Andorra la Vella la gente está cambiando, los colores están cambiando. ¿Qué clase de nuevo mundo está naciendo a nuestro alrededor?
In the streets of New York or Paris or Hong Kong or Andorra la Vella, the people are changing, colours are shifting. What brave new world is being born around us?
Todos sabemos que, aún ahora, están naciendo niños con deformaciones debido al agente naranja.
We all know that, even now, children are being born with deformities because of Agent Orange.
La solidez de los cimientos de la nueva sociedad que está naciendo en Azania será juzgada por el nivel de la educación en nuestro país.
The strength of the foundation of the new society which is being born in Azania will be judged by the level of education in our country.
En todo el mundo, demasiados niños siguen naciendo a una vida de pobreza crónica y desesperanza, y se convierten en víctimas de la explotación sexual, los conflictos, el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades.
All over the world, too many children continue to be born into a life of chronic poverty and hopelessness, and become victims of sexual exploitation, conflict, and HIV/AIDS, malaria and other diseases.
51. Además al Comité le preocupa saber que hoy día siguen naciendo niños con enfermedades imputables a las pruebas nucleares efectuadas en los años sesenta y setenta.
51. Furthermore, the Committee is concerned to learn that children are still being born today with diseases resulting from nuclear tests that were carried out in the 1960s and the 1970s.
Se estima que todos los días siguen naciendo más de 1.000 bebes con el VIH, y casi 5 millones de jóvenes entre los 15 y los 24 años viven con el virus.
It is estimated that more than 1,000 babies continue to be born with HIV every day and nearly 5 million young people aged 15-24 are living with HIV.
Era como estar naciendo.
I felt as if I was being born.
—Está naciendo otro.
There's another one being born.
Es como si estuviera naciendo.
It is as though you are being born.
Pero ¿quién o qué es lo que está naciendo?
But who or what is being born?
¡Así que siguen naciendo!
“They they are still being born!”
La nueva economía está naciendo.
The new economy is being born;
—Está naciendo ahora mismo.
“He's being born right now.
A los lugares en los que está naciendo una estrella.
To places where stars are being born.
Nuestra lengua alemana está naciendo.
Our language is only just being born.
–Porque allí es donde está naciendo el futuro.
“Because that’s where the future is being born.”
verb
Observado por la luna llena naciendo en su ventana cuando ellos...
The moon was rising in their window when they...
El día ya está naciendo Cantan los pajaritos...
The day's a rising', the swallows are singin'...
Este es el sol... naciendo.
This is sun... rising.
Porque me parece que una especie de armonía está naciendo.
Cause it seems to me some kind of harmony is on the rise.
Naciendo en los Andes de Perú su tronco principal fluye hacia el este a través de Brasil.
Rising in the Peruvian Andes, its main trunk flows eastwards across Brazil.
Cuando yo salí, yo no tenía más miedo... y el sol estaba naciendo.
When I left, I wasn't afraid anymore... and the sun was rising.
Pero es fácil ver la maldad dentro de mí que está naciendo.
But it's plain to see evil inside of me... is on the rise.
¡La Séptima generación naciendo de una virgen!
The seventh generation rising from a virgin!
Sergei y Thibault estaban desnudos, con el vello de lobo naciendo en ellos mientras la flanqueaban.
Sergei and Thibault stood naked, the wolf hair rising on them as they flanked her.
Nuevas galaxias están formándose allí a partir de la noche insondable, naciendo de las márgenes de la nada..
New galaxies are forming there out of the fathomless night, rising out of the margins of nothing.
Naciendo, brillando, muriendo y resucitando en el cielo, nos mostraste el ciclo de la semilla y del fruto.
Rising, gleaming, waning, and reviving in the heavens, you show us the cycle of the seed and the fruit.
El sol estaba naciendo y alumbraba el aire cubierto de humo sobre el valle y lo teñía de color rojo sangre.
The sun was rising, back-lighting the smoke-filled air above the valley and turning it blood-red.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test