Translation for "médico-quirúrgico" to english
Translation examples
- atención médica, quirúrgica y dental en establecimientos externos o a domicilio;
- Medical, surgical and dental treatment in medical facilities or at home;
La Organización Mundial de la Salud participó en la determinación de las necesidades de medicamentos y materiales médico quirúrgicos y coordinó el funcionamiento de un comité interinstitucional sobre medicamentos.
The World Health Organization (WHO) helped to determine requirements for medicines and medical/surgical equipment and coordinated the work of an inter-agency committee on medicines.
Estas prestaciones contemplan: atención médica, quirúrgica y dental; hospitalización, si fuere necesario; medicamentos y productos farmacéuticos; prótesis y aparatos ortopédicos; rehabilitación física y reeducación profesional; gastos de traslado y cualquier otro gasto que sea necesario para el otorgamiento de las prestaciones.
These benefits include: medical, surgical and dental care; hospitalization, where necessary;
(Impedirán que se impongan a las personas con discapacidad intervenciones médicas, quirúrgicas o de otro tipo sin su consentimiento libre e informado.
(Prevent medical, surgical and other related interventions from being imposed on persons with disabilities without their free and informed consent.
a) El seguro de enfermedades y maternidad brinda la atención médica, quirúrgica, farmacéutica y hospitalaria necesaria al trabajador y su familia.
(a) Sickness and pregnancy insurance, which provides medical, surgical, pharmaceutical and hospital treatment needed by a worker or his family.
Dotación de equipo médico quirúrgico a 10 hospitales y un centro de salud;
Provision of medical surgical equipment for 10 hospitals and one health centre;
Existen 16 hospitales de base con camas que tienen el carácter de dependencias de atención médica básica y están dotadas de las instalaciones médicas, quirúrgicas y obstétricas esenciales.
Sixteen bedded station hospitals are basic medical care units with essential medical, surgical and obstetric facilities.
Las prestaciones son de carácter médico quirúrgico, pediátrico, obstétrico y ginecológico.
It provides medical, surgical, paediatric, obstetrical and gynaecological services.
Se espera que para 2011 se cumpla el objetivo de lograr la cobertura universal en servicios médicos, quirúrgicos, farmacéuticos y hospitalarios para toda la población.
Mexico hopes to achieve the goal of universal coverage of medical, surgical, pharmaceutical and hospital care for the entire population by 2011.
Las personas de 16 a 18 años, edad actual de la mayoría legal, tienen capacidad jurídica para dar su consentimiento al tratamiento médico, quirúrgico y dental.
Persons between age 16 and 18, the current age of legal majority, had legal capacity to consent to medical, surgical and dental treatment.
Él dirige la unidad médico-quirúrgica del Hospital Memorial, y yo soy un florero retirado.
He's actually the department manager of the medical-surgical unit at Chicago Memorial and I am a retired florist.
La división médico-quirúrgica de las tareas.
The medical/surgical division of duty.
Era la división médico-quirúrgica, ¿no?
Medical/surgical division?
Según él, Gladys Silk debería haber sido nombrada tiempo atrás enfermera jefe de la planta médico quirúrgica.
In his estimation, Gladys Silk should long ago have been appointed the head nurse on the medical-surgical floor;
—Mientras tanto, me temo que estoy de acuerdo con el doctor Chalmers en que, a pesar de su formación en técnicas avanzadas de enfermería médico-quirúrgica, no podemos seguir arriesgándonos a confiarle a esos pacientes gravemente enfermos. —Sí, señora.
Chalmers that despite your training in advanced medical-surgical nursing, we can’t continue to risk entrusting you with such seriously ill patients.” “Yes, ma’am.”
En cuanto se cumplen sesenta y cinco y el cuerpo empieza a recorrer la cuesta abajo de la ruina física, esos misteriosos «regímenes y procedimientos médicos, quirúrgicos y terapéuticos» empiezan a parecer interesantes.
When you're sixty-five and your body is looking down the road at imminent physical ruin, these mysterious "medical, surgical and therapeutic regimens and procedures" begin to sound interesting.
―Párrafo cuatro: «Comprende que, al ofrecerse voluntario para las Fuerzas de Defensa Coloniales, da su consentimiento a cualquier régimen o procedimiento médico, quirúrgico o terapéutico que sea considerado necesario por las Fuerzas de Defensa Coloniales para ampliar su capacidad para el combate.»
Paragraph four: I understand that by volunteering for the Colonial Defense Forces, I consent to whatsoever medical, surgical or therapeutic regimens or procedures are deemed necessary by the Colonial Defense Forces to enhance combat readiness.
a) Examen clínico médico quirúrgico;
(a) Medical and surgical clinical tests;
Programa de rehabilitación médico quirúrgica;
A medical and surgical rehabilitation programme;
7.18 Las intervenciones y los tratamientos médico-quirúrgicos, efectuados de conformidad con las leges artis por un médico o una persona legalmente autorizada para hacerlas con finalidad preventiva, curativa o paliativa, no se considerarán lesiones corporales (art. 150).
7.18 Medical and surgical acts or treatment, carried out in accordance with professional practice, by a physician or person legally authorized, for the purpose of preventing, curing or relieving suffering, are not considered bodily harm (art. 150).
Tratamiento médico, quirúrgico y determinados servicios de recuperación y procedimientos fisioterapéuticos;
Medical treatment, surgical and certain recovery and physiotherapy procedures
b) Atención médico-quirúrgica de las víctimas de fístula obstétrica en todo el país;
:: Medical and surgical care for fistula patients across the country;
a) Inmediatamente después de la independencia se basaba en la medicina curativa, con centros médicos quirúrgicos y dispensarios satélite.
(a) On the eve of independence, it was based on curative medicine, with medical and surgical centres and satellite dispensaries.
Sección XVIII: Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía, cinematografía, de medida, control o de precisión, instrumentos y aparatos médico quirúrgicos, relojería e instrumentos de música.
Section XVIII: Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus, clocks and watches, musical instruments
Las intervenciones y los tratamientos médico-quirúrgicos arbitrarios (sin consentimiento) se castigan en el artículo 156 (con pena de prisión de hasta tres años o arresto).
Arbitrary medical or surgical acts or treatment (without consent) are punishable under article 156 (prison sentence of up to three years or fine).
Por su parte, la EPS brinda los servicios profesionales y el recurso humano, los insumos médico quirúrgicos, los medicamentos y la contratación de la red prestadora.
The health insurance provider, meanwhile, supplies professional services, human resources, medical and surgical equipment and medicines and contracts with the service provider network.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test