Translation for "muy poco natural" to english
Translation examples
Los dos decís que vendéis remedios naturales, pero uno de los suyos ha resultado ser muy poco natural, un auténtico antídoto contra la vida.
You both call what you sell natural remedies – though one of hers has turned out to be very unnatural, a complete antidote to life.
Ha ocasionado 1.500 muertes por causas no naturales y trágicas.
There have been 1,500 unnatural and tragic deaths.
Muertes no naturales en establecimientos penitenciarios
Unnatural deaths in prison
Total de muertes no naturales
Total unnatural
42. Muertes no naturales en establecimientos penitenciarios 43
42. Unnatural deaths in prison 38
Dirección de las investigaciones forenses de muertes no naturales y sus causas
Conducting coronial inquests into unnatural deaths and the causes thereof
c) Tasa de muertes no naturales en establecimientos penitenciarios
(c) Rates of unnatural deaths in prison
Por mandato de la ley, todos los casos de muerte que no sea por causas naturales se investigan.
By law, all cases of unnatural death were investigated.
No se produjeron muertes de presos indígenas por presuntas causas no naturales en 2005-2006.
There were no deaths of Indigenous prisoners from apparent unnatural causes in 200506.
Lo cual no es natural.
But this was unnatural, remarkable.
No era natural, ¡no lo era!
It was unnatural, that was what it was!
¡No tiene nada de natural!
“It’s downright unnatural.
En eso no había nada que no fuera natural.
There was nothing unnatural about that.
Estoy en contra de lo que no es natural.
Not in favor of unnatural things.
Esta oscuridad no es natural.
The darkness is unnatural.
¿Y qué tiene eso de tan poco natural?
And what’s unnatural in that?
—Pero sigue siendo poco natural.
“But still unnaturally,”
El diálogo, poco natural.
Conversation unnatural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test