Translation for "mundo publico" to english
Mundo publico
Translation examples
Se está analizando nuevamente un concepto de ciudadanía multigeneracional en virtud del cual se invita a cada generación a que dé forma al mundo público, considerándolo como un continuo que existía antes del nacimiento de las generaciones y seguirá existiendo después de su muerte.
63. A concept of multigenerational citizenship is again being discussed, one that invites each generation to shape the public world, seeing it as a continuum that existed before their birth and will remain after their death.
El mundo público de Washington, por ser público, pertenece a todo el mundo.
The public world of Washington, because it’s public, belongs to everyone.
Existe en el mundo público solo como promesa no cumplida, en una página de Amazon con una fecha de publicación ficticia de 2007.
It exists in the public world only as an unfulfilled promise on an Amazon page with a fictitious publication date of 2007.
El peso colectivo de una población hace posible nuestra fe en el mundo público como en algo más grande, más duradero y más digno que lo que pueda ser cualquier individuo desastroso en privado.
The collective weight of a population makes possible our faith in the public world as something larger and more enduring and more dignified than any messy individual can be in private.
Porque la democracia liberal permite formas debilitadas de timidez: ¿quién dijo que hablar por uno mismo nunca cambiaría el mundo público, con toda su dureza e imperfecciones, por el ahogo de un mundo privado?
Because liberal democracy makes for enfeebled forms of self-consciousness—who was the fellow who said that speaking for himself he would never exchange the public world, for all its harshness and imperfections, for the stuffiness of a private world?
Los dos hombres se miraron en aquel punto, comprendiendo que lo que tenían en común no era las mujeres que bordeaban la mesa ni aquella habitación confortable, sino el mundo público, oscuro y frío del que habían salido y al que, uno media hora después que el otro, tendrían que regresar. —¿En serio?
The two men looked at each other then, recognizing that what they had in common was not the women at the table nor this warm room, but the cold dark public world they had emerged from and would, one within a half an hour of the other, rise to return to. “Is that so?”
Que los otros no se fijaran en ella (sí se fijaron, pero la idea de una madre que se vestía elegantemente cada día y que salía al mundo público de la ciudad les resultaba tan extraña que no se les ocurría ningún comentario, tan sólo dejarla de lado) y por favor que ella no se diera la vuelta y le descubriera.
That the others hadn’t noticed her (they had, but the idea of a mother dressed up every day and out in the public world of town was so strange to them that they couldn’t comment, could only dismiss it) and that she would not, please not, turn around and spot him.
En verdad no podía pensar en lo sucedido en Cairo sin sentir una punzada de ira hacia Jackie, y también de dolor, dolor por la pérdida de ese mundo público, de ese estilo de vida. Costaba renunciar a ser revolucionario, aunque parecía una decisión sin consecuencias, lógicas o emocionales.
In fact he could not think about Cairo without a stab of anger at Jackie, and of simple pain as well — pain at the loss of that public world, that whole way of life. It was hard to give up being a revolutionary. Nothing seemed to follow from it, either logically or emotionally. But something had to be done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test