Translation for "multietnicidad" to english
Multietnicidad
  • multiethnicity
Translation examples
multiethnicity
14. El Gobierno de Albania deplora profundamente la trágica muerte del Sr. Boris Trajkovski, Presidente de Macedonia y arquitecto del Acuerdo de Ohrid, pero está firmemente convencido de que Macedonia seguirá aplicando dicho acuerdo y establecerá una sociedad democrática basada en la multietnicidad.
14. His Government deeply regretted the tragic death of Mr. Boris Trajkovski, President of Macedonia and the architect of the Ohrid Agreement, but strongly believed that Macedonia would continue to implement that agreement and establish a democratic society based on multiethnicity.
Asimismo, en las plazas principales del recorrido de la carrera se han organizado otros acontecimientos y espectáculos sobre multietnicidad e igualdad de oportunidades para todos en colaboración con varias escuelas de secundaria.
Also, in the main squares included along the marathon route other events and performances on multiethnicity and equal opportunities for all have been organised in cooperation with several secondary schools.
39. El Plan Nacional de Desarrollo señala la importancia de construir esquemas de complementariedad de identidades y de generación de valores, se propone la incorporación de una matriz cultural heterogénea, que combine las distintas voces de la diversidad, sin imposiciones ni predominios, motivo por el cual se hace parte de la propuesta el respeto de la multietnicidad y pluriculturalidad.
39. The National Development Plan highlights the importance of finding ways for identities to complement each other and to generate values, and calls for a heterogeneous cultural mix that combines the various voices of diversity, with no single one imposing or dominating, hence the proposed respect for multiethnicity and pluriculturalism.
La región centroamericana ha dado impulso a la “Alianza para el Desarrollo Sostenible” con el objeto de fortalecer una integración basada en la democracia, el mejoramiento de la calidad de vida, el respeto y aprovechamiento de la vitalidad y diversidad de la tierra y la pluriculturalidad y multietnicidad del istmo.
The Central American region founded the Alliance for Sustainable Development to strengthen integration based on democracy, improvement of the quality of life, respect for and development of the vitality and diversity of the land, and the multicultural and multiethnic nature of our isthmus.
40. Centrándose especialmente en las formas de discriminación relativas al deporte y su función activa en la promoción de la multietnicidad e interculturalidad, se han promovido varias iniciativas a nivel central, particularmente por la UNAR, destinadas a sensibilizar a la opinión pública acerca del racismo.
40. With a specific focus on forms of discrimination related to sport and its active role in the promotion of multiethnicity and interculturality, several initiatives have been promoted at the central level, especially by UNAR, to awaken public opinion about racism.
El marco constitucional y jurídico nacionales les reconoce igualdad de derechos, condena toda clase de discriminación y respeta la multietnicidad y pluriculturalidad de la sociedad ecuatoriana.
The national constitutional framework and the judicial order accord them equality of rights, condemn all forms of discrimination, and respect the multiethnic and multicultural nature of Ecuadorian society.
334. En el marco de la Comisión de Jefes y Jefas, Directores y Directoras de Instituciones Policiales de Centroamérica y el Caribe, se realizó el Tercer Curso de Postgrado de Formadores(as) en Género y Multietnicidad, dentro del cual se desarrolló un módulo específico sobre "Explotación sexual de niños y niñas y trata de personas", que incluyó acciones de intervención y coordinación para la repatriación de niños víctimas, habiéndose especializado 32 facilitadores y facilitadoras; de los cuales, 12 eran guatemaltecos(as) y 20 de los demás países centroamericanos.
334. Under the aegis of the Central American and Caribbean Association of Chiefs of Police a Third Postgraduate Course for Trainers in Gender and Multiethnicity was held. It contained a specific module on "Sexual exploitation of boys and girls and the traffic in persons" which comprised intervention and coordination measures for the repatriation of child victims. This specialized course was followed by 32 facilitators of both sexes; 12 of them were Guatemalan nationals and 20 nationals of other Central American countries.
Ellos, así como los fanáticos croatas del otro lado de las líneas de combate, todos habían tenido algo que ver en los genocidios bosnios que habían contribuido a convertir un país, antes adorado por su multietnicidad, en un paria internacional.
They, as well as the Croat zealots on the other side of the battle lines, had all had a hand in the Bosnian genocides that had helped turn a once-adored multiethnic country into an international pariah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test