Translation for "muchas facetas" to english
Muchas facetas
Translation examples
La actual crisis tiene muchas facetas.
The present crisis has many facets.
Las repercusiones de las actividades relacionadas con el transporte sobre el medio ambiente tienen muchas facetas.
5. There are many facets to the impact on the environment of transport-related activities.
El Festival reúne muchas facetas de la comunidad de Canberra y su región.
The festival brings together many facets of the community in Canberra and its region.
El régimen mundial de no proliferación tiene muchas facetas.
The global non-proliferation regime has many facets.
Puede que haya muchos factores en juego y muchas facetas que analizar para encontrar una respuesta a esa pregunta.
There may be many factors at play and many facets to cover in finding an easy answer to that question.
A. Las muchas facetas de la cooperación internacional 28 - 39 10
A. The many facets of international cooperation 28 - 39 10
En evidente, como se desprende del anexo de esa resolución, que hay muchas facetas y dimensiones que hay que tener presentes.
Obviously, as the annex to that resolution reveals, there are many facets and dimensions that must be addressed.
62. El problema de la deuda tiene muchas facetas.
62. The debt problem has many facets.
La Junta reconoció que la cuestión de la seguridad humana tenía muchas facetas.
15. The Board recognized that the question of human security had many facets.
A. Las muchas facetas de la cooperación internacional
A. The many facets of international cooperation
Una criatura de muchas facetas éste Sr. MacAfee.
A many-faceted creature, this Mr. MacAfee.
Es hombre de muchas facetas.
My husband's a many-faceted man.
Así que muchas facetas, hermosa desde tantos ángulos.
So many facets, beautiful from so many angles.
Las personas pueden experimentar muchas facetas de la vida en el escenario.
People can experience many facets of life on stage.
Me sorprendí al descubrir que era un hombre de muchas facetas.
I was surprised to discover that he was a man with many facets.
Muchas facetas para contarlas.
Too many facets to count.
La verdad tiene muchas facetas y debemos mantenernos imparciales".
The truth has many facets. We must remain impartial.
Tienes una mente interesante, Capitán con muchas facetas.
You have an interesting mind, Captain. Many facets.
Era un experimento intrincado, con muchas facetas.
It was an intricate experiment with many facets.
Podían tener muchas facetas, como los cristales, o bien ser fluidos como fuentes.
They could be many faceted, like crystals, or as fluid as fountains.
Hay, naturalmente, muchas facetas en la personalidad humana y en algunas de ellas no es superior. Nadie lo es.
There are, of course, many, many facets to the human personality and in not all of them is he superior. No one is.
—En un aspecto sociológico —dijo Harlan—, muchas facetas de este Siglo representan puntos extremos.
            Harlan said, “Sociologically, many facets of the Century represent an extreme.
Era una mujer de muchas facetas, prudente e ingenua, aterrada y valiente, y conmovedoramente humana.
She was a many-faceted woman, both wise and naïve, frightened and brave, and poignantly human.
El carisma tiene muchas facetas, como un brillante visto bajo diferentes luces, desde diferentes ángulos.
Charisma has many facets, like a diamond seen in different lights, different turns.
Él no es un hombre lobo: es un ser humano, y por malévolo que sea, tiene muchas facetas y ahora las estamos descubriendo.
He's not a werewolf. He's a human being, and no matter how evil he is, he has many facets, and now we're finding them.
—Livvy cruzó muy deprisa la sala y se reunieron alrededor de Tiberius, que mostraba un cristal de muchas facetas del tamaño de la mano de un niño—.
Livvy darted across the room and they gathered around Tiberius, who was holding out a many-faceted crystal, the size of a child’s hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test