Translation for "morillas" to english
Morillas
Similar context phrases
Translation examples
Las morillas estan bien.
Morels are fine.
Si quieres servir una tortilla verdaderamente memorable hazla con salchichas blancas de ternera y hongos morilla.
If you wanna serve a truly memorable omelet, try white veal sausage and morel mushrooms.
Pídeme les morilles, por favor.
Be good enough to order me les *morilles. (morel mushroom)
Tengo las morillas, que se que no quieres, asi que adelante, retame.
I have the morels, which I know you don't want, so come on, let me have it.
- Escucha-- iCuidado con las morillas, Edith!
- Well, listen, I- Be careful with those morels, Edith.
Tengo las morillas.
I got the morels.
Me gustara o no, había nacido en las Morilles y en las Morilles terminaría.
Whether I like it or not I was born a Morel and will die a Morel.
Las morillas maduran en los bosques.
The morels are ripening in the woods.
En lo que respecta a las Morilles, por una vez no me dieron mucho la tabarra.
As for the Morels, for once, they didn’t bother me too much.
Como diría su padre, debía de imaginarse que donde yo vivía, las Morilles, no era precisamente la cuna del cristianismo…
As his father would say, he must have suspected that at the Morels’ place, it wasn’t exactly the cradle of Christianity.
—¡Eh! ¿Sabes una cosa, Morille? Me tienes hasta los cojones… ¡Hasta los mismísimos cojones! Por poco lloro de felicidad.
“Hey? You know what? You’re a pain in the ass, Morel . . . You’re a real pain in the ass!” I must have cried with happiness.
Se asomó a nuestra vida Alfred, y cuando antes decía que no fueron el colegio ni los profesores quienes me sacaron de las Morilles no estaba siendo justa.
We were introduced to Alfred de Musset, and when I said earlier that it wasn’t school or the teachers who had gotten me out of the Morels, I wasn’t being fair.
Por fin conseguí tragarme ese sapo de las Morilles que no me dejaba vivir desde el día anterior, y ya no había ni pizca de odio en mi corazón.
The day before, I had swallowed that dirty little piece of the Morels that had stopped me from living, and there was no hatred left in me.
Se pasó todo aquel verano alimentándose de morillas secas y de truchas frescas, cocinando ambas cosas juntas en la mantequilla que compraba en la tienda de Meadow Creek.
He lived through the summer off dried morel mushrooms and fresh trout cooked up together in butter he bought at the store in Meadow Creek.
Una vez en su despacho, me contó que, primer punto, mi madrastra y mi padre nunca se habían casado, y que, segundo punto, el pedazo de tierra de las Morilles que había heredado tenía valor. ¿Por qué?
Once at his office, he explained, first, that my stepmother and my father were never married and that, second, the little piece of the Morels I had inherited was worth something. Why?
—Me gustan los servilleteros —dice la madre de Kyle—. Muy modernos. La carta es una lista de cosas que los niños nunca se comerían y que a ella le encantan: morillas y alcaparras con aceite de trufa, guarnición de escarola con setas asadas.
“I like the napkin rings,” she says. “Very modern.” The menu is a list of things the kids would never eat and that she loves—morels and capers and truffle oil, wilted escarole and grilled portabellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test