Translation for "mordían" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
- No mordían por alguna razón.
Oh, they weren't biting for some reason.
que mordían sus labios escarlatas y su risa...
and those teeth like tender almonds biting their scarlet lips, and her laughter ...
En la antigüedad, los pacientes mordían balas
Back in the old days, patients used to bite down on bullets
Tenían colmillos y mordían a los presentes.
They hadfangs, they were biting people.
No, los pescados no mordían el anzuelo.
Nah,fish weren't biting'.
Tenía veinte perros, que mordían y comían.
She had twenty dogs, biting and eating.
Ellas me mordían.
They bite me.
- ¿ Y cuando las ardillas se mordían?
And the squirrels with the peanuts were biting each other? - I think so.
- "Con perros, me mordían los perros.
- "With dogs, the dogs would bite me.
Y mordían a los niños en sus cunas.
And bite the babies on the cradles.
Se abalanzaban pero no mordían.
They would nip but not actually bite.
Que ya no le mordían las piernas.
That there were no bites on his legs.
¿Por qué no lo mordieron cuando sí mordían a otros hombres?
Why didn't they bite him when they were biting the other men?"
Así que no picaban ni mordían.
So: no stinging, no biting.
Los peces no mordían el anzuelo.
The fish were not biting.
Los perros le mordían los pantalones.
The dog bites at your trousers.
No mordían, ni se comían nuestra comida.
“They didn’t bite or eat our food.
—No, pero dijiste que eran raros y que se mordían.
“No, but you said they’re weird and biting themselves.”
¡Ni siquiera sabía que mordían!
“I didn’t even know they could bite!
verb
Mordían aquí y allá al pasar.
They nibbled and nipped while passing on.
Unos diminutos pececillos me mordían los talones y los tobillos;
Some tiny fish kept nibbling at my heels and ankles;
Dientes de tiburón azul mordían el negro telón de la noche.
Blue shark’s teeth nibbled at the black curtain.
o recuerdos llenos de algodón, como las nubes bajas que mordían un cielo tercamente azul.
Or cotton-filled memories, like those clouds over there, nibbling away at the edge of a stubbornly blue sky?
El manto se había desgarrado por millares de sitios y los pequeños dientes anaranjados y las largas lenguas mordían y lamían a su gusto la falda, hostiles y cercanos a su propia luz.
The mantle was ripped in thousands of places and the little orange teeth and the long orange tongues were greedily nibbling and licking away at the slope, hostile and palpable in their own light.
verb
Hasta aquel momento había guardado la compostura, pero ahora que las mulas mordían el bocado y tintineaban las campanillas en los arneses, no pudo más y se fue derecho al carro.
So far he’d held himself together, but now—mules champing on their bits, harness bells jingling—he turned towards the cart.
Yo conocí a una, una polaca, que compartía con cinco hombres una habitación de hotel en la calle de Saint-Antoine, y era ella quien les indicaba dónde podían dar un buen golpe, y luego, a su manera, recompensaba a los que habían tenido éxito en la empresa, mientras los demás se mordían los puños en la habitación y la mayoría de las veces se echaban después ferozmente sobre el extenuado ganador.
I knew one, a Polish girl, who shared a hotel room in Rue Saint-Antoine with five men and told them which places to rob. She would reward those who succeeded in her own way, while the others champed at the bit in the room, then usually threw themselves angrily on the exhausted winner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test