Translation for "mordisco" to english
Mordisco
noun
Translation examples
noun
Los mordiscos en el oído?
The ear nibbles?
¿puedo darle un pequeño mordisco?
For a little nibble?
Le darán unos mordiscos.
Give it a little nibble.
¿Quieres un mordisco?
Care for a nibble?
mordisco en el cuello.
nibble on the neck.
Sólo tomaré un mordisco.
I'll just take a nibble.
Denle un mordisco, chicos.
Grab a nibble, guys.
Vamos, dame un mordisco.
Here, give me a nibble.
Sólo un mordisco.
Just a nibble.
Ni un puto mordisco!
Not even a fucking nibble!
Clark dio unos mordiscos de ardilla a su bocadillo.
Clark nibbled at his sandwich.
Mamá dio un mordisco a un trozo de manzana.
Mom nibbled on some apple slices.
Dio un mordisco a su galleta y empezó a leer.
He took a nibble of the cookie and read.
– preguntó Cicerón, entre pequeños mordiscos a un higo confitado-.
Cicero asked, nibbling a candied fig.
—Claro que no. —Stacy le daba mordiscos diminutos al chocolate—.
“Of course not.” Stacy nibbled at the chocolate with tiny bites.
—Bagayoko sonrió educadamente y dio un mordisco a su queso.
Bagayoko smiled urbanely and nibbled his cheese.
Cojo un trozo de carne pequeño y le doy un leve mordisco.
I take a little piece of meat and nibble at it.
Charlie levantó la cara y dio un último mordisco a su manzana.
Charlie looked up and took a last nibble from his apple.
Sofocando una risita Lutt pensó: ¡Haría que los conejos la mataran a mordiscos!
Lutt chuckled.  I'll have her nibbled to death by rabbits!
noun
Un rápido mordisco en el futuro, luego de regreso al presente.
A quick nip into the future, then back to the present.
¡Preparense para recibir mordiscos en los tobillos!
Prepare to have your ankles nipped!
Probablemente ha sido un mordisco de amor.
That was probably just a love nip.
No dan sólo un pequeño mordisco, esa es la cosa.
They don't just nip, that's the thing.
Tal vez les dio un pequeño mordisco.
Maybe she gave them a quick nip.
Tal vez quiera darte un mordisco.
Maybe I just want to give you a little nip.
Todas, porque son baratas, como tú. ¡Mordiscos no!
All of them, for they are cheap like you. Boom. Aah, not the nips!
Sí, un mordisco feo.
Yeah, a nasty nip.
Sólo es un mordisco.
It's just a nip.
Démosle un pequeño mordisco.
Let's give him a little nip.
Otro mordisco en un dedo.
Another one nipped at a finger.
Es más un pellizco que un mordisco.
It is more a nip than a bite.
Ella soltó una risita y le dio un mordisco.
She chuckled and nipped him.
Nada de lo que preocuparse, pero es verdad que lanza mordiscos.
Nothing to worry about, but they do nip at you.
Me alegro de que no te llevases ningún mordisco.
I'm glad you avoided getting nipped."
Por un instante, estuvo a punto de dar el mordisco fatal.
    For a while she remained poised for the fatal nip.
Qué, ¿quieres darle un mordisco a este caballero?
Ah, naughty, naughty; would you take a nip at the gentleman?
Me había acostumbrado al mordisco del viento y a la frialdad de la nieve.
I'd grown used to the nip of the wind and the chill of the snow.
—Aidan. Él le daba pequeños mordiscos en el hombro. —¿Sí?
"Aid-He nipped tiny love bites across the top of her shoulder. "Yes?"
noun
Vayamos directamente a la parte donde te quito los tirantes de un mordisco.
And go straight to the part where I snap your whizz strap.
Quiero quitarte los tirantes de un mordisco.
I want to snap your whizz strap. mmm.
Un simple mordisco de esas enormes mandíbulas trituraría al Diictodonte si pudieran controlarse.
A single snap of those enormous jaws would crush Diictodon - if they could get a grip.
"quería quitarte los tirantes de un mordisco"?
"i wanted to snap your whizz strap"?
Te daría mordiscos día y noche.
I'd be snapping at you day and night.
Y con la misma rapidez, se cargó el sedal de un mordisco.
And just as fast, he snapped clean through that line.
Puedes comerte unos mordiscos de regaliz en mi ausencia.
Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence.
Y entonces, un perro le da un mordisco afortunado y lo hace sangrar.
And then one dog... ..gets in a lucky snap and draws blood.
Se oyó un mordisco breve, seco.
There was a short, sharp snap.
Nada de amagar mordiscos a las patas o a la cara.
There are no snaps to legs or faces for her.
Que el perro le pegó un mordisco y él se asustó.
That the dog snapped at him, and he was afraid.
El fuego corría conmigo, lanzándome mordiscos.
The fire ran with me, snapping.
El perro dio un mordisco a la carne con salsa;
The dog snapped at the blood and soul sauce;
Y por un momento, lo que duraba el mordisco más rápido, había oído una respuesta;
And for a moment---the swiftest of snaps--he'd heard an answer;
Este le dio un mordisco en los dedos, enseñando unos colmillos puntiagudos.
It snapped at his fingers, showing pointed fangs.
Con la velocidad de una centella, el pez partió el mango de un mordisco.
In a snap- ping blur, the fish bit the handle in two.
Rudi siguió ladrando hasta que Streak le lanzó un mordisco.
Rudi kept yapping until Streak snapped at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test