Translation for "monomaníaco" to english
Monomaníaco
noun
Translation examples
Debo confesar que no sabía que yo ya figuraba en la lista y, en realidad, todavía no había terminado mi discurso, de modo que me sentí un poco perdido al final, como quizá hayan notado, y buscaba las palabras y debe ser por ese motivo que creo que mi colega sirio tal vez no entendió lo que realmente dije y lo que quería decir, seguramente no monomaníaco y señalando únicamente una cuestión.
I have to confess that I did not know that I had already been put on the list and I had not actually clearly finished my speech, so I got a little bit lost at the end, as some may have noticed, so I fumbled, and that must be the reason that I feel that my Syrian colleague maybe missed what I really said and meant to say - certainly not monomaniac and pointing to only one issue.
Supongo que ser un imbécil monomaníaco tiene sus ventajas.
I guess being a monomaniacal prick has its benefits.
En mi opinión estás siendo un monomaníaco absolutista.
I think you're being a monomaniacal reductionist.
Eres todo eso... excepto la parte de monomaníaco.
You're all that... except for the monomaniacal part.
Sufro de una monomaníaca necesidad de matar.
You know that. I suffer from a monomaniacal need to kill.
Vamos, monomaniaco, ¡Date prisa!
Come on, monomaniac, hurry up!
La verdad es los dos nos hemos vuelto un poco monomaníacos.
The truth is We've both gotten A little monomaniacal.
Mi carácter era de una ira monomaníaca.
My character was one of monomaniacal anger.
Brillante, despiadado y casi seguro monomaníaco.
Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac.
¿Y un monomaníaco se considera legalmente demente?
And a monomaniac is legally insane?
¿Por qué un monomaniaco habría de fijarse sólo en uno?
Why would a monomaniac fixate on just one?
Clemens es un monomaníaco.
Clemens is a monomaniac.
Esto es como hablar con un monomaníaco.
This is like talking to a monomaniac.
Pero ahora todos eran monomaníacos.
But now they were all monomaniacs.
El monomaníaco se desesperó.
The monomaniac suddenly saw despair.
—Ya le he dicho que era monomaníaco.
I told you he was monomaniacal.
Te vuelves monomaníaca con la adrenalina.
You get monomaniacal on adrenalin.
no tengas miedo de que te tomen por un monomaníaco.
have no fear of being thought a monomaniac.
Cruel, obsesivo, monomaníaco en extremo.
Cruel, obsessive, monomaniacal in the extreme.
Estaba hundido en mi ensimismamiento monomaniaco.
But I was lost in my monomaniacal self-absorption.
Lord Edgware era un monomaníaco respecto al divorcio.
The man was a monomaniac on the subject of divorce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test