Translation for "mollera" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Salvo las molleras.
Pates being the obvious exception.
Confirma el impacto en la mollera.
Best way to confirm the pate's been struck.
¡Decidle que le aplastaré el puerro en la mollera el día de San David!
Tell him I'll knock his leek about his pate upon Saint Davy's day.
Vaya, le he abollado la mollera al de la barba negra.
Tcha, but I dinted black beard's pate for him.
Stef Moller con su calva, las gafas y su lenta y solemne manera de hablar.
Tall Stef Moller with his bald pate and glasses and his slow, solemn way of speaking.
Para hacer alpinismo, para nadar o simplemente cuando estaba solo en su departamento, prefería la mollera pelada.
When climbing, or swimming, or simply alone in his apartment, he preferred the shaven pate.
—dijo Usti quitándose el turbante y ofreciendo su calva mollera como blanco tentador—.
Usti snatched off his turban, offering his bald pate as a tempting target.
En una gran sala refrigerada, Ed Feasley levantó una sábana y acarició una mollera lisa.
In a large refrigerated room, Ed Feasley raised a sheet and stroked a smooth pate.
Lucas se abrió camino cortésmente y vio una mollera calva y un par de manos gesticulantes.
       Luke pushed through politely and saw a bald pate and pair of waving hands.
y nunca me he molestado en asomarme a la ventana para vaciar mi skoramis sobre la mollera de algún pobre cagatintas.
and I have never bothered to lean out of my window and empty my skoramis on some poor hack's pate.
Algo en sus ojos saltones y oscuros, su nariz aguileña y su calva mollera recordaban a Elaith un ave rapaz.
Something about the man's bulging black eyes, large hooked nose, and bald pate reminded Elaith of a buzzard.
su mollera calva y sus dedos llenos de anillos brillaban a la luz de la taberna, mientras que sus rasgos pastosos parecían suavizarse y diluirse en el resplandor de las lámparas.
his bald pate and ringed fingers shone in the light while his doughy features seemed to soften and run together in the glow of the lamps.
A Gunnar Hagen, el jefe de Delitos Violentos, que cada vez se parecía más a un monje, con ese pelo recio y abundante como una corona de laurel sobre la calva reluciente de la mollera.
Gunnar Hagen, head of Crime Squad, resembling a monk more and more with the rich abundance of hair like a laurel wreath around his blank, shiny pate.
noun
Eso se llama una ensalada mollera.
That is called a noddle salad.
Sin embargo… ¡un casco firmemente sujeto a tu mollera es lo que mantiene tu mente romana intacta!
However, a helmet firmly on your noddle does keep that Roman mind intact!
Nuestros: lectores de esa época —continuó el nigromante en tono sombrío— tienen exactamente tres ideas en sus magníficas molleras.
‘Our readers of that time,’ continued the necromancer in a grim voice, ‘have exactly three ideas in their magnificent noddles.
Quintilla: Hubo una tortuga llamada Stu / que coincidió con lo que coinciden las quintillas / que es comodidad y mimo / la mollera más simple / del animal más idiota del zoo.
Limerick: There was an old Tortoise called Stu / Who concurred with what limericks do / Which is comfort and coddle / The plain-thinking noddle / Of the stupidest beasts in the zoo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test