Translation for "mojará" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Llegados a un lugar que no pudo identificar "le quitaron el pasamontañas y le enredaron una venda en la cara, desvistiéndolo y dejándolo únicamente en calzoncillos, lo empezaron a mojar y lo tiraron al suelo, escuchando que uno de ellos le decía "tú vas a hablar, si no el castigo va a ir de menos a más".
Having reached a place that he could not identify, they removed the balaclava, blindfolded him, and took off his clothes, leaving him in his underpants. Then they began to wet him and threw him on the floor, and one of them said `You're going to talk, or it'll cost you'.
Mojar la cama.
Wetting the bed.
- Voy a mojar...
- I'll get wet ...
¿No se mojará?
Won't he get wet?
-¿Mojar el qué?
Got what wet?
Se te mojará.
It'll get wet!
- Max, "se mojará".
- Not "what," Max, "wet."
—Se mojará durante el trayecto.
“You will have a wet drive.”
—Te mojarás los pies.
Your feet will get wet.
¿Acaba de mojar su qué?
She just wet her what?
—¡Mamá, nos mojará la cama!
“He’ll wet the bed!”
Y que preferiría que no se mojara.
I'd rather you didn't get it wet.
—Prométeme que no te mojarás.
“Promise me you won’t get wet.”
Empecé a mojar la cama.
I began wetting the bed.
—Se te va a mojar la corona.
“Your crown will get wet,”
Se mojará usted ahí.
You'll get wet standing out there.
– Entonces me mojaré -respondió-.
“I’ll get wet, then,” she said.
verb
ii) se mojará en agua un pequeño rectángulo de lienzo delgado, que se estrujará y se atará sobre las nalgas;
"(ii) a small square of thin calico shall be dipped in water; wrung out and tied over the prisoner's buttocks;
Mojar la vainilla.
Dip the wick.
Pero mojar los huevos...
But dipping the eggs ...
Para... mojar pan
For dipping bread...
Y salsa para mojar.
And bean dip.
No puedo mojar mis soldados.
I cannot dip my soldiers
¿Quieres salsa para mojar?
You want any dipping sauces?
No vale mojar dos veces.
No double dipping.
¡Pues vete a mojar!
Go dip your wick.
Ambos son para mojar.
You're both for dipping.
¡Empezad a partir y mojar!
Commence ripping and dipping!
Un Frosty pequeño, patatas fritas pequeñas para mojar y seis nuggets de pollo, también para mojar.
Small Frosty, small fries to dip, six-piece chicken nuggets, also to dip.
—Ni siquiera mojaré el dedo para probarlas.
“I will not even taste a dipped finger.”
Con salsa para mojar a base de hierbas y mantequilla.
With a herb and butter dipping sauce.
El Cavaliere, quien apenas bebía nada, disfrutaba al contemplar a sus invitados mirando a Jack mojar y lamer, mojar y lamer.
The Cavaliere, who hardly drank at all, enjoyed watching his guests watching Jack dip and lick, dip and lick.
Tony el «Oso» volvió a mojar el pincel.
Tony Bear dipped the brush in the beaker again.
Volvió a mojar la pluma y se quedó pensando. ¿Por dónde empezar?
He dipped the quill again and pondered. Where to start?
Kuroda utilizó palillos para mojar un trozo de sushi en salsa.
Kuroda used chopsticks to dip a piece of sushi in sauce.
Había adquirido la costumbre de mojar galletas en el té antes de comer.
I had taken to dipping biscuits in tea before nibbling them.
verb
Mojaré la maldita toalla yo misma!
I'll moisten the damn thing myself!
¿Cuántas veces tienes que mojar el trapo?
How many more times must you moisten your duster?
¿Habéis venido a mojaros las naricillas? Ah...
Dost come to moisten thy noses?
—Oh, sí, supongo que… —Hizo una pausa para mojar sus labios secos—.
“Oh, I . . .” She paused to moisten her dry lips.
Pero si alguna vez necesitas mojar algo, ahí lo tienes.
But if you ever need something really moistened, he's got you covered.
Luego, sacó un pañuelo blanco e hizo que el muchacho se lo mojara en vino.
And then taking a white handkerchief, he had the boy moisten it with the wine.
Mira se detuvo en el proceso de mojar el pañuelo con agua caliente. —El medal ón.
Mira paused in the act of moistening the handkerchief with warm water. "The medallion…"
Era mejor, no haría bulla y acabaría más rápido, que le mojara la frentecita con el trapo.
It was better, there wouldn’t be any noise and she could get it over with quicker, he should moisten her forehead with the cloth. Dr.
Mas un trato nos haremos: uno echará una carrera hasta la palloza y me traerá leche cortada, pa tener algo pa mojar el garguero.
But here’s the bargain: one of you’s to hurry over to the cottage and fetch some buttermilk for me to moisten my throat.
Hizo una pausa teatral para mojar los labios en la bebida, secándoselos después con un pañuelo de inmaculada blancura que extrajo del bolsillo.
He made a theatrical pause to moisten his lips with a sip of gin, then dry them on an immaculate white handkerchief he drew from his pocket.
verb
Reconocemos la importante función del Brasil y los demás Estados Miembros que participan en la MINUSTAH, pero hemos de tener cuidado en no considerar que esas intervenciones constituyen una respuesta de emergencia de una brigada de bomberos internacional, que rápidamente extingue conflagraciones políticas y sólo se queda para mojar las cenizas de un conflicto renovado.
We appreciate the important role of Brazil and the other Member States that are participating in MINUSTAH, but we must be careful not to see those interventions as the emergency response of an international fire brigade quickly extinguishing political conflagrations and remaining only long enough to dampen the embers of renewed conflict.
La cosa acababa de mojar su muñeca con desechos líquidos, y no se acercaba en absoluto a la hora correcta.
The thing had just dampened his wrist with liquid waste, and it was nowhere near the correct time.
Luego el doctor le había puesto un nuevo vendaje y había advertido a Sharpe que no se lo debía mojar, sino que tenía que cambiarse cada día hasta que las heridas sanaran.
The doctor had then put on new bandages and warned Sharpe that they must not be dampened, but ought to be changed each day until the wounds healed.
Alejandro bebió de nuevo un poco de manos de Leptina y luego se dejó caer cerrando los ojos. Pero incluso con los párpados cerrados, caían las lágrimas por las mejillas, hasta mojar el almohadón. 57
Alexander drank again from Leptine’s hands and then fell back, closing his eyes, but even through his closed eyelids the tears escaped and ran down his cheeks to dampen his pillow. 57
Lo consoló, qué delirios tan absurdos, acariñó, Rigoberto no tenía mal alguno, acunó, estaba más cuerdo que ella y Fonchito, sintiendo las lágrimas de esa rubicunda cabeza mojar la pechera de su vestido.
She comforted him, what an absurd idea, she petted him, there was nothing wrong with Rigoberto, she cradled him, he was saner than Fonchito and her put together, she felt the tears from that rosy face dampening the bodice of her dress.
verb
208. Se afirmaba que los métodos de tortura consistían en: propinar golpes por todo el cuerpo, inclusive con culatas de fusiles, varillas, cables y varas de hierro; agredir sexualmente, incluida la violación; amenazar con violar a la víctima o a sus familiares en su presencia; aplicar descargas eléctricas; suspender de una barra de metal insertada entre las manos y las rodillas después de atarlas ("Farruj de Kentucky"); orinar encima de la persona; caminar sobre la persona acostada desnuda sobre losas de cemento; incomunicación prolongada; encadenar a la persona durante largos períodos; producir quemaduras con cigarrillos; golpear en las plantas de los pies (falaga); mojar con agua fría; suspender, a veces cabeza abajo del techo o de la ventana mientras se aplican simultáneamente otras formas de tortura; propinar azotes y latigazos; privar del sueño; mantener a la persona en condiciones climatológicas adversas; atar a una silla o con cuerdas mientras se aplican otras formas de tortura y cortar el pelo al rape.
The methods of torture reported included: beatings all over the body, including with rifle butts, iron rods, cables and sticks; sexual assault, including rape; threat of rape of the victim or his or her relatives in his or her presence; application of electric shocks; suspension from a metal bar inserted between the hands and knees which are tied together (“Kentucky Farruj”); being urinated on; being walked on while lying naked on slabs of concrete; prolonged solitary confinement; shackling for lengthy periods; burning with cigarettes; beatings on the soles of the feat (falaqa); dousing with cold water; suspension, sometimes upside down, from the ceiling or window while simultaneously being subjected to other forms of torture; whipping and lashing; sleep deprivation; being kept in adverse weather conditions; being tied to a chair or bound with ropes while being subjected to other forms of torture; and forced head shaving.
Volveré y te mojaré.
I'll come back and water you.
Va a mojar el piso limpio.
You're going to get water all over a clean floor
Pero si acabo de mojar el Slip'N Slide.
But I just watered up the Slip'N Slide.
¿Está planeando mojar el correo?
Are you planning to water the mail?
Mojará su cabeza con agua limpia.
He will sprinkle clean water on your head.
No vayas a mojar demasiado tu piel de bebecito.
You don't need that much water on your baby skin.
—Entonces me mojaré los pies en el agua.
Then let me put my feet in the water.
No había agua para mojar la camisa de Jim. —¡Jimmy!
There was no water here to soak Jim’s shirt in. “Jimmy,”
No era muy profundo donde cayó, pero lo suficiente como para que se mojara hasta la cintura.
The water wasn’t very deep, but she was soaked to the waist.
Después me quitaré la ropa y me mojaré en las turbias aguas.
Then I undress and jump into the slushy water.
Margaret dejó de mojar el trozo de tela en el agua;
Margaret stopped soaking the cloth in the rose water.
en la base tenían pequeñas espiguillas de metal que impedían que la tela se mojara en el suelo.
their bottoms held little metal sprigs that kept the fabric clear of water.
Yo no me interné demasiado en el agua pues no quería mojar los vendajes de mi cabeza.
I myself swam only a little, careful to keep the bandages on my head out of the water.
verb
El dolor es tan grande, que mojaré hasta tus pies. "Hain itna dard ke tera daaman bheeg jaayega"
I have so much pain your veil will be drenched.
Te vas a mojar.
You're getting drenched.
Pero seguro Buster se mojará.
But Buster will get drenched for sure.
Vamos a mojar en la lluvia.
Let us drench in the rain.
Cada mañana teniamos que mojar el set. Y luego manejar los tractores sobre el lodo Solo para agitarlo y dejarlo asi.
Every morning we would drench the set and then drive tractors over the mud just to churn it up and till it.
Me mojarás en lugar de ser mi paraguas
'Will you drench me instead of being my umbrella'
–La he llevado a su casa para que no se mojara.
‘I took her home so she wouldn’t get drenched in the rain.’
¡Un chaparrón que vino a mojar mi felpudo, que no cayó en ninguna otra parte, y que se detuvo de repente!
Rain drenching my doormat, falling nowhere else, and then, quickly, gone! Hell!
El hombre se detuvo junto a la ventana, estuvo allí de pie largo tiempo, viendo a la lluvia mojar las cumbres de las montañas.
The man paused at the window and stood there for a long while gazing at the hills drenched in rain.
verb
Todo lo que se, es que hoy voy a mojar mi pija.
All I know is that it involves my dick getting damp.
—Me temo que voy a mojar el sillón.
I will make your chair damp.
Empezó a llover más, y se hundió el criptex en el bolsillo derecho para que no se mojara.
The rain was getting heavier now, and he tucked the cryptex deep in his right-hand pocket to protect it from the dampness.
me miró a los ojos como si buscara un sedimento de valentía en su fondo y lo mojara, convirtiéndolo en barro.
she gazed into my eyes as if searching any sediment of courage at the depths of them and damping it to clay.
Cada charco hacía que la humedad le mojara más las botas del pantalón, de manera que le endurecían contra las pantorrillas.
Each puddle caused the damp to creep farther up the legs of her corduroys, stiffening them against her calves.
La lluvia arreciaba y, consciente de que el vestido debía de costar más de medio año de salario, temió que el contenido de la aparatosa caja se mojara y quiso protegerlo con su cuerpo.
The rain was getting heavier now and, knowing that the dress must be worth more than half her year’s salary, she fretted that the contents of the unwieldy box might get damp.
Pero también era esencial mantener las cuchillas lo bastante frías como para que no se fundieran y, sobre todo, mojar y emulsionar las nubes de astillas ultrafinas y afiladas producidas por el corte y que formaban nubes de polvo.
But it was also essential to keep the power cutters cool enough not to fuse and, more importantly, damp down and emulsify the clouds of micro-fine, ultra-sharp spalling that was coming off the cut in clouds like dust.
Diana ya hacía tiempo que había dejado de protestar porque hubieran ganado el concurso de iluminación navideña si el departamento de incendios se hubiera limitado a mojar el belén tal y como ella les había pedido, en lugar de anularlo todo porque sus padres siempre respondían con irrelevancias.
Diana had long since stopped protesting that they’d have won the Christmas lighting contest had the fire department simply damped down the crèche like she’d asked them to instead of putting the whole thing out because her parents always answered with irrelevancies.
verb
Me dare una ducha. y mojare mi cuerpo con Canoe.
I'm going to shower and douse my body with Canoe.
Y no porque Jack no tuviera escrúpulos para mojar la cama de matrimonio.
Not that Jack would have any scruples about dousing the marital bed.
Se lamió el dedo para mojar el lado del porro que se consumía demasiado rápido.
Licking her finger she doused down the side of the joint that was burning too fast.
Después de mojar al villano con el café, Lily Powers sale de la habitación con paso de hastío dignificado, balanceando ligeramente las caderas y los hombros.
After dousing the villain with coffee, Lily Powers ambles from the room with a gait of dignified weariness, her hips and shoulders swaying slightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test