Translation for "mitómano" to english
Mitómano
Similar context phrases
Translation examples
¡Usted me está tratando como una mitómana, como una loca!
You treat me like a mythomaniac, like a madwoman!
Nada, probablemente es un mitómano.
Nothing, he is probably a mythomaniac.
¿Crees que soy mitómana?
Think I'm a mythomaniac?
Esos 17... ¿incluyen a los candidatos mitómanos?
Does 17 include mythomaniac candidates?
Ser hija de un mito... la convirtió en mitómana.
Being the child of a myth, transformed her into a mythomaniac.
Dos grandes mitómanos.
Two major mythomaniacs.
Creo que ella es una mitómana.
I think she's a mythomaniac.
¿Y si ella es mitómana?
What if she's a mythomaniac?
Era un mitómano.
He was a mythomaniac.
Además, había que localizar al mitómano en cuestión.
And the mythomaniac had to be found.
—Su hijo es un mitómano, señor Gallagher, ¿y usted no?
“Your son is a mythomaniac, Mr. Gallagher, and you are not?”
Con ese libro y otros suyos me di cuenta de que era una especie de mitómano.
I realized from that book and his others that he was something of a mythomaniac.
Y era un mitómano, feliz sólo en sueños, atrayente y autodestructivo.
He was a mythomaniac, happy only in dreams, appealing and self-destructive.
¿Recuerdas que en La Recoleta el padre Lagnier te decía mitómano?
Do you remember at La Recoleta when Father Lagnier called you a mythomaniac?
Es un mitómano. Tuvo la osadía de decirme, cuando era un mocoso de quince años, «El capitalismo está condenado». ¡El muy engreído!
He’s a mythomaniac. He told me, bratty kid of fifteen, “Capitalism is doomed.” The little pisspot!
Habría sido impensable de ser Brenda una especie de mitómana, pero lo que contaba era la pura verdad.
It would have been all right if she were some kind of mythomaniac, but she was telling the absolute truth. Unthinkable.
De vez en cuando, Sarah Blumenthal me lanza una mirada en la que leo la inevitable pregunta: ¿Es realmente esta mujer la mitómana que creo que es?
Every once in a while, Sarah Blumenthal glances at me with what I read as the inevitable question: Is this woman really the mythomaniac I think she is?
Si Nixon estaba dispuesto a firmar un acuerdo de desarme basándose en datos que un mitómano soviético había enviado a la sede de la CIA en París, muy bien, por Brézhnev no había problema.
If Nixon wanted to disarm on the basis of false information that a Soviet mythomaniac sent to the CIA in Paris, then of course Brezhnev had nothing against it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test