Translation for "mitigadora" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ésta es la única manera de aprovechar plenamente el potencial de los bosques como mitigadores del cambio climático y protectores contra la degradación del suelo, la desertificación y la pérdida de la diversidad biológica.
This is the only way to take full benefit from the potential that forests have in climate change mitigation and prevention of land degradation, desertification and loss of biological diversity.
Esas medidas se suelen de calificar como “mitigadoras del riesgo”.
Such measures are often referred to as “risk mitigation”.
La anticipación de media hora que ofrecen los monitores L1 es un tanto corta para la adopción de medidas mitigadoras eficaces y proteger los sistemas industriales de superficie contra los daños causados por las grandes tormentas geomagnéticas.
The half-hour lead time provided by the L1monitors is a bit short to take effective mitigation actions and protect surface industries from harm of major geomagnetic storms.
Las plantas de biogás constituyen herramientas para reducir la filtración de nitratos, y también son una de las opciones mitigadoras más prometedoras para reducir las emisiones de gas de efecto invernadero procedentes del estiércol animal y del estiércol líquido.
87. Biogas plants are tools that reduce the leaching of nitrates and are also one of the most promising mitigation options for reducing greenhouse gas emissions from animal manure and slurries.
Los bancos multilaterales deberían asumir la función de mitigadores de riesgos;
Multilateral banks should act as risk mitigators;
Es menester que los sistemas de financiación compensatoria se transformen en instrumentos operacionales y más sencillos de aplicar y se conviertan en redes de protección efectivas y en "mitigadores" del riesgo innovadores.
Compensatory financing schemes need to be made user-friendly and operational and turned into effective safety nets and innovative risk "mitigants".
Sin embargo, en la resolución 46/221 B de la Asamblea General se señalan factores que, si se tienen en cuenta, producen efectos mitigadores para los países menos adelantados.
However, General Assembly resolution 46/221 B referred to factors that, if taken into account, would have a mitigating effect for the least developed countries.
Además, las directrices que acepten la imposición de medidas de ajuste y sólo piden redes de seguridad u otras medidas mitigadoras resultarían anticuadas, representarían un gran paso atrás y serían contraproducentes.
Moreover, guidelines that accept the imposition of adjustment measures and only call for safety nets or other mitigation measures would be out of date, a major step backward and counterproductive. Notes
La estricta naturaleza del reglamento reduce el margen de maniobra del Presidente y le atribuye el papel de mediador y mitigador: mediador entre opiniones divergentes y mitigador de posibles divisiones perniciosas en el seno de la Conferencia.
The strict rules of procedure reduce the President's margin of manoeuvre and assign to him the role of mediator and mitigator: mediator between divergent views and mitigator of a potentially pernicious divisiveness within the Conference.
Como mitigador, tuve en cuenta... el hecho que no tiene antecedentes criminales... pruebas de algunos problemas de salud mental... así como la historia de su infancia... el trasfondo familiar, y su edad.
As mitigation, I have taken into account the fact that you have no prior criminal record, evidence of some mental-health issues, as well as your childhood history, family background, and your age.
En contraste, Eric Komenko cometió el mismo crimen con 15 años pero el fiscal decidió no tratarlo como a un adulto en este caso, teniendo los altos niveles de antidepresivos encontrados en su sangre como un factor mitigador.
By contrast, Eric Komenko committed the same crime at 1 5, but prosecutors chose not to try him as an adult in this case, citing high levels of the antidepressant Zoloxia found in his bloodstream as a mitigating factor.
Por eso, escuché los argumentos... y revisé los hechos de este caso... y así la responsabilidad de sopesar los factores agravantes... contra los factores mitigadores descansa únicamente sobre mí.
Therefore, I have heard the arguments and reviewed the facts of this case, and the responsibility for weighing the aggravating factors against the mitigating factors rests solely with me.
Luego de un cuidadoso examen... parece claro que los factores mitigadores... aunque no son insignificantes... son sobrepasados con creces... por los factores agravantes de este caso.
After careful examination, it seems clear that the mitigating factors, while not insignificant, are far outweighed by the aggravating factors in this case.
- Pero hay circunstancias mitigadoras.
Oh, but there are mitigating circumstances.
Y mi Liga es el custodio del mitigador, que ni siquiera la ciencia de tu Medio posee.
And my Guild is the custodian of the mitigator, which not even the science of your Milieu possesses.
Frank buscó en su cerebro alguna información mitigadora que pusiese a las damas de mejor humor.
Frank cast about in his mind for some mitigating information that would make the ladies feel better.
Yo hubiera podido decírselo… incluso haberle proporcionado el programa del mitigador que hubiera hecho su trabajo posible.
I would have told him-even given him the mitigator program that would have made the work possible.
Se movió rápidamente por entre el sistema límbico del humillado y atormentado cerebro, desconectando circuitos de dolor y erigiendo una estructura mitigadora temporal que podría ayudar… un poco.
He moved quickly through the limbic system of the humiliated, hagridden brain, turning off pain circuits and putting up a temporary mitigating structure that would help ...
Quizá fue a causa de estos rasgos mitigadores (gracias a los cuales Sophie pudo perfeccionar su francés, lengua que él consideraba decadente, y su madre gozar del amor que sentía por compositores que no fuesen Wagner, ni frívolos como Fauré, Debussy y Scarlatti) por lo que Sophie aceptó sin ningún resentimiento consciente la completa dominación de su padre, incluso una vez casada.
Perhaps it was such mitigating qualities (permitting Sophie to perfect her French, which he considered a decadent language; allowing her mother to indulge her love for composers other than Wagner, triflers like Fauré and Debussy and Scarlatti) that caused Sophie to accept without any conscious resentment his complete domination of her life even after she was married.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test