Translation for "mitad de diciembre" to english
Mitad de diciembre
Translation examples
Por este hecho se retrasó el pago de los salarios de los funcionarios públicos, que llevan desde mitad de diciembre de 2012 embarcados en huelgas de protesta.
This led to the delay of the payment of salaries to civil servants, who have embarked on strikes in protest since mid-December 2012.
half of december
Se espera que estas recomendaciones surjan de la labor que los expertos llevarán a cabo en la primera mitad de diciembre de este año, en el lapso comprendido entre los períodos de sesiones.
Such recommendations are expected to result from inter-sessional work, that experts will be pursuing in the first half of December this year.
En la segunda mitad de diciembre de 1997, la UNOPS dio a conocer sus observaciones con respecto a cuatro de los informes, que contenían 95 recomendaciones.
UNOPS has, in the second half of December 1997, provided its comments regarding four of the reports, which contained 95 recommendations.
La situación en la zona rural fue contradictoria: se mantuvo la calma en el centro y el noreste, y el clima fue más tenso en el oeste y el noroeste, en especial en Beloko, Bouar, Bozoum y Bossangoa, donde las hostilidades entre elementos antibalaka y excombatientes de Séléka en la segunda mitad de diciembre de 2013 produjeron desplazamientos masivos.
51. The situation in the countryside was mixed: calm in the centre and north-east, and more tense in the west and north-west, particularly in Beloko, Bouar, Bozoum and Bossangoa, where antagonism between anti-balaka and ex-Séléka, in the second half of December 2013, resulted in forced displacement.
Durante la primera mitad de diciembre, las incursiones del NPFL en la plantación Firestone y las minas de Bong fueron resistidas por el ECOMOG, que ha reforzado su presencia en esas zonas.
During the first half of December, NPFL incursions into the Firestone Plantation and Bong Mines were contained by ECOMOG, which has reinforced its presence in those areas.
El Presidente Interino expresó su esperanza de que pronto concluyeran las consultas entre la Secretaría y el Gobierno de Jordania acerca de la acogida en dicho país del primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la primera mitad de diciembre de 2006.
The Acting Chairman expressed his hope that consultations would be concluded soon between the Secretariat and the Government of Jordan concerning its hosting of the first session of the Conference of the States Parties in the first half of December 2006.
Dentro de este tema, los presidentes tal vez deseen examinar los preparativos de la mesa redonda sobre los derechos de la mujer en materia de salud y reproducción, que será organizado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas en la primera mitad de diciembre de 1996.
Under the same item, the chairpersons may wish to discuss the preparation of the round table on women's health and reproductive rights to be organized by the United Nations Population Fund in the first half of December 1996.
El asunto fue retomado por los participantes - independientemente de sus conclusiones sobre la declaración de independencia de Kosovo de 17.02.2008 - en las audiencias públicas de la CIJ en la primera mitad de diciembre de 2009.
The matter was retaken by participants, - irrespective of their conclusions on Kosovo's declaration of independence of 17.02.2008, in the public sittings of the ICJ of the first half of December 2009.
Durante la primera mitad de diciembre de 2008, una delegación conjunta del Comité de Defensa, Seguridad y Reconciliación y de la Plataforma Política de la Mujer, con autorización del General Tagme, inició una serie de visitas a todos los cuarteles del país para hablar de la paz y la reconciliación.
17. During the first half of December 2008, a joint delegation of the Defence and Security Reconciliation Committee and the Political Platform of Women, with the authorization of General Tagme, began a series of visits to all barracks in the country to discuss peace and reconciliation.
En tres ocasiones durante la segunda mitad de diciembre, varios puestos de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI fueron objeto de disparos practicados con armas pequeñas y dos soldados resultaron heridos.
On three occasions, in the second half of December, checkpoints of the CIS peacekeeping force came under small arms fire; two soldiers were wounded.
El cambio en su vida se produjo, de manera bastante repentina, durante la primera mitad de diciembre.
The change in her life came in the first half of December. It took place rather suddenly.
Para la segunda mitad de diciembre de 1987 y las primeras dos semanas de enero de 1988, la cantidad solicitada era de 8.726,73 dólares.
For the latter half of December 1987 and the first two weeks in January 1988, the amount requested was $8,726.73.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test