Translation for "misma es" to english
Translation examples
A este respecto, el Comité recuerda que el mismo asunto concierne a los mismos autores, los mismos hechos y los mismos derechos esenciales.
In this connection, the Committee recalls that the same matter concerns the same authors, the same facts and the same substantive rights.
a) Acceso a los mismos programas, a los mismos exámenes y a un personal con el mismo nivel de cualificaciones
(a) Access to the same curricula, the same examinations and staff having qualifications of the same standard
Todos hablan el mismo idioma, están vinculados por la misma cultura, habitan indistintamente en las mismas regiones y tienen las mismas condiciones de vida.
They all speak the same language, are linked by one and the same culture and live intermingled in the same regions and under the same conditions.
Reivindicamos los mismos derechos, las mismas responsabilidades, las mismas remuneraciones, los mismos poderes de decisión para mujeres y hombres.
We claim the same rights, the same responsibilities, the same remuneration, and the same powers of decision for women and men!
Todos compartimos los mismos valores, los mismos principios y la misma dedicación.
We all share the same values, the same principles and the same dedication.
El Comité recuerda que deberá entenderse que el "mismo asunto" concierne al mismo autor, los mismos hechos y los mismos derechos sustantivos.
The Committee recalls that the concept of "the same matter" has to be understood as including the same author, the same facts and the same substantive rights.
Y lo mismo es válido para los santos.
And the same is true for saints.
Eso no necesita milagros. Y lo mismo es cierto para el universo.
And the same is true for the universe.
Lo mismo es cierto aquí.
The same is true here.
Lo mismo es mejor que lo peor.
Same is better than worse.
Lo mismo es cierto para los adultos.
THE SAME IS TRUE FOR ADULTS.
Lo mismo es cierto en todo el mundo.
The same is true all over the globe.
Y lo mismo es cierto para mi
And the same is true for me.
Y lo mismo es cierto con el amor.
And the same is true for love.
Creo que lo mismo es verdad sobre el amor.
I think the same is true about love.
Lo mismo es cierto sobre el edificio de tu padre.
The same is true of your dad's building.
La misma forma, los mismos contornos, el mismo color, el mismo tamaño, las mismas bocas sacaclavos, la misma sección octogonal, el mismo brillo, la misma precisión.
Same shape, same contours, same colour, same size, same claws, same octagonal section. Same gloss, same precision.
la misma, pero no la misma.
the same, but not the same.
La misma pintura, el mismo suelo, los mismos muebles, la misma temperatura, el mismo olor.
Same paint, same floor, same furniture, same temperature, same smell.
La misma soledad, los mismos colores, los mismos perfumes, el mismo silencio.
The same solitude, the same colors, the same fragrances, the same silence.
El mismo pelo, los mismos ojos, la misma piel, la misma forma;
Hair the same, eyes the same, skin the same, shape the same;
Ahora mismo es como una canoa.
It is like a canoe right now.
Donde ahora mismo es hora de cenar.
Where it is currently dinner.
Ahora mismo es así.
- Yes. Right now, it is.
Ahora mismo es mi cabeza, O'Neill.
It is presently my head, O'Neill.
Que en sí misma es muy tóxica.
It is itself highly toxic.
Y por sí mismo, es inofensivo.
And on its own, it is harmless.
Esto mismo es bueno.
It is very pleasant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test