Translation for "misericordioso" to english
Misericordioso
adjective
Translation examples
adjective
En el nombre de Dios, compasivo y misericordioso
In the name of God, the Compassionate, the Merciful
EN NOMBRE DE DIOS EL CLEMENTE Y EL MISERICORDIOSO
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Que Dios sea misericordioso con él.
May God have mercy upon him.
Misericordiosa Princesa Elizabeth.
Merciful Princess Elizabeth.
Vuestro Dios misericordioso.
Your merciful God.
allí reiría, cantaría, me divertiría... ¡Oh, misericordioso entre los misericordiosos...! ¡Aisha! ¡Oh, misericordioso entre los misericordiosos!
Then I would laugh, sing, and play. Most Merciful of the merciful. Have mercy on Aisha, O God.
Era el modo más misericordioso.
That was the merciful way.
—¿Fue una muerte misericordiosa?
“It was a mercy killing?”
el Clemente, el Misericordioso.
The Beneficent, the Merciful,
adjective
Alá ayuda al misericordioso.
Allah favours the compassionate.
Era una gran maestra Jedi valiente, misericordiosa, disciplinada.
She was a great Jedi Master, brave, compassionate, disciplined.
Y que fuera una lengua misericordiosa.
And it would be a compassionate language.
¡Dios perdona y es misericordioso!
God is forgiving and compassionate.
«En el nombre de Dios Misericordioso
In the name of God, most Gracious, most Compassionate.
adjective
Teniente, le pido, como a un Dios misericordioso, mi hijo...
Mr Lieutenant, i am asking you as a good and clement God, my son...
Entonces vio con inquietud que uno de los bandoleros daba alcance a la carreta —con el cuchillo entre las encías desdentadas— y alargaba la mano para asirse al canto de madera. Buscando en su interior misericordioso la rudeza necesaria, fray Lorenzo descargó el látigo sobre aquel pirata al abordaje, y lo oyó aullar cuando el rabo de buey le abrió las carnes. Sin embargo, el malandrín tuvo bastante con un corte y, cuando fray Lorenzo fue a atizarle de nuevo, el otro se apoderó del látigo y le arrebató el mango de la mano. El fraile, que ya sólo podía protegerse con su rosario y el crucifijo que llevaba al cuello, decidió arrojarle los restos del almuerzo a su adversario, pero, a pesar de la dureza del pan, no pudo impedir que terminara abordando el vehículo.
Finding the necessary fierceness within his clement self, Friar Lorenzo swung the whip at the boarding pirate and heard him yelp with pain as the oxtail drew blood. One cut, however, was enough for the villain, and when Friar Lorenzo struck again, the other got hold of the whiplash and jerked the handle right out of his grip. With no more than the rosary and its dangling crucifix left for self-protection, Friar Lorenzo took to throwing bits of leftover lunch at his opponent. But despite the hardness of the bread, he was unable to prevent him from finally climbing on board. Seeing that the friar was out of munition, the brigand rose to his feet in gleeful triumph, took the knife from his mouth, and demonstrated the length of the blade to its trembling target.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test