Translation for "mirones" to english
Translation examples
noun
esto era la perversión del mirón, y él no estaba dispuesto a sucumbir.
this was pure voyeurism, and he would not succumb to it.
noun
noun
El capitán del barco suele ser un hombre duro, a veces justo, otras no. Y en la orilla del río hay un grupo de mirones ricos, bien alimentados y bien intencionados.
The captain of the boat is often harsh, sometimes fairly and sometimes not. On the river banks stand a group of affluent, well-fed and well-intentioned onlookers.
Por primera vez, ha sido salvada una vida en el parque acuático de Springfield, donde una inteligente estudiante de segundo realizó una reanimación cardiopulmonar a un molesto animal que se ahogaba mientras que docenas de mirones se quedaron parados.
For once, a life saved at a Springfield water park, where a quick-thinking second grader performed emergency CPR on a drowning nuisance animal, while dozens of unheroic onlookers just stood around.
Pero como usted es solo un mirón, no puedo garantizarle nada. ¿Entendido?
But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything. Understood?
Los mirones esperamos verte con un verdadero contrincante.
We onlookers long to see you sparring with a true match.
noun
- Un vecino encontró el cuerpo, y Nedley está afuera para contener a los mirones.
Neighbour found the body, and Nedley's outside keeping rubberneckers at bay.
Ya resolvió el caso. ¡Vamos, saquen a estos mirones de aquí!
She broke the case. Come on, get these rubbernecks out of here.
Mirad ésto, luego mirad esto, convertíos en mirones de accidentes, venga, quedate con la cara bien pasmada.
Look at this, then look at this, come on tune in rubberneckers, have a bloody good gawp.
Admiradores, mirones que quieren formar parte de ello.
Groupies, rubberneckers who want a part of it.
Mmm. ¿ La constante muchedumbre de mirones o ... .. .el hecho de que tu escenario ya está contaminado antes de recibir la llamada ?
Mmm. The constant throng of rubberneckers, or the fact that your crime scene is already contaminated before you get the call?
La multitud de mirones de detrás de las barreras de seguridad.
The rubbernecking crowd behind the safety barriers.
Bueno, a Dios le gustaban los mirones, y a Toro también.
Well, God loved rubberneckers, and so did Bull.
Se abrió paso entre el caos de policías, periodistas y mirones. —¡No!
She weaved through the throng of investigators, reporters, and rubbernecks from the neighborhood. “No!”
–¡Maldita sea! Creo que voy a echarte montaña abajo sobre esos mirones.
“I’ll be goddamned! I think I’m going to throw you down on those rubbernecks.”
Ladeó la cabeza hacia el lugar elegido por los mirones para congregarse, al fondo de la calle.
He cocked his head back to where the rubberneckers hovered at the far end of the street.
Ambulancias, coches de la policía y mirones hacían que nadie pudiera atravesar la atestada intersección.
Ambulances, police vehicles, and rubberneckers meant nothing could get through at a busy intersection.
Cuando la luz del amanecer permitió a los mirones de los telescopios automáticos gozar con la tragedia, el grupo había iniciado el descenso.
When dawn allowed the rubbernecks at the corn-operated telescopes to enjoy the drama, the party had begun a descent.
noun
Si tienes miedo... dilo... miedo de vagabundos... hepatitis... mirones...
If you're scared, just say you're scared... If you're scared, just say you're scared... scared of hobos and you're scared... scared of hobos and hepatitis, um... lurkers.
Si lo que el mirón dijo es cierto y hay una relación simbiótica... quien sabe qué tipo de influencia pueda tener sobre ella.
Now, if what the Lurker said is true and there is a symbiotic relationship... who knows what kind of influence it may have over her.
¿Te refieres al tío mirón que estaba en el cine esa noche que me besaste?
You mean that lurker guy who was at the movies - that night you kissed me?
Arresté a un mirón llamado Amis que estaba destinado... en un puesto de escucha en el espacio profundo durante la guerra.
I arrested a Lurker named Amis who was stationed... on a deep-space listening post during the war.
Bueno, lo hice, y descubrí que tenía un "mirón".
Well,I did,and I discovered that she had a "lurker,"
Ser etiquetado como un mirón es una etiqueta difícil de sacudirse.
Getting tagged as a lurker is a hard label to shake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test