Translation examples
Charlie, tu eres un programador, mira a ver que puedes averiguar.
Charlie, your you are a programmer, he/she looks to see that you can discover.
(Iván) Mira a ver no puede hacer más.
(Ivan) Look to see can not do more.
Mira a ver qué es lo que hace falta pasa sacarlo de prisión.
Look to see what it takes to get him out of prison.
Bobby, mira a ver si Melanie está en el baño.
Bobby, look to see if Melanie is in the bathroom.
¡Mira a ver si hay alguien debajo!
Look to see if there's anyone below!
Mira a ver dónde te va mejor que te deje.
Look to see where you better let you go.
- Mira a ver si te sirve aún.
- Look to see if it's even.
Mira a ver cómo va Cooky con la comida.
Look to see how Cooky with food.
Mira a ver que puedes encontrar, no sabemos que podremos necesitar.
He/she looks to see that you can find, we don't know that we will be able to need.
Y luego mira a ver si consigue un duro.
And then look to see if he gets a stiff.
Desconocido: Muy bien, mira a ver quien…
UNKNOWN: Okay, look and see who…
—Mira, mamasan, ver, tocar, así.
“Look, mamasan, see, touch, like this,”
Pero, primero, mira a ver si falta algo.
But first, ye’d best look to see what’s missing.”
—Mira a ver si hay tarjeta —dijo Harry.
‘Look and see if there’s a card,’ said Harry.
Mira, y verás dónde comenzó todo. Contempla el odio». —¡Contémplalo tú!
Look, and see where it began. Look on hate. "You look on it,"
—Anda, mira a ver si ese café está ya hirviendo, ¿quieres, cariño?
‘Just look and see if that coffee’s boiling, will you dear?
—Supongo que sí —dijo Virgil—. Mira a ver si te han quitado algo.
"Reckon so," Virgil said. "Look and see if they taken anything of yourn."