Translation for "mioma" to english
Mioma
Similar context phrases
Translation examples
Se informó que le retiraron la medicación para su afección del hígado y el examen médico que se le realizó a pedido de su abogado el 18 de noviembre de 2013 confirmó que tenía tuberculosis pulmonar, edema hepático, miomas y quistes uterinos.
Medication for her liver condition was reportedly taken away and a medical examination, conducted at the request of her lawyer on 18 November 2013, confirmed that she had tuberculosis in her lungs, liver effusion and uterine myomas and cysts.
No se pueden pasar por alto las histerectomías por miomas, que en los últimos años se han convertido en un fenómeno muy frecuente en el Brasil y constituyen una violación más de los cuerpos de las mujeres, incluidos los de las adolescentes y las jóvenes.
One cannot dismiss hysterectomy due to myomas, which has become very common in Brazil in recent years and which is one more violation of women's bodies, including adolescent and young women's bodies.
Desde febrero de 1996, este grupo se ha reunido a intervalos regulares y ha creado subgrupos encargados de definir y poner en práctica políticas en los siguientes ámbitos: información (se tendrá en cuenta la raza o el color de la persona en los documentos y las estadísticas oficiales, para contar con una base estadística para la elaboración de políticas dirigidas específicamente a la población negra); trabajo y empleo (medidas para aplicar más eficazmente el convenio Nº 111 de la OIT y combatir la discriminación en el empleo); comunicación (promoción de una imagen adecuada de los negros en los medios de comunicación y en las relaciones públicas y los programas culturales oficiales); educación (promoción de la no discriminación y de la tolerancia en el sistema escolar, mediante la inclusión de estas cuestiones en los programas de estudio de la enseñanza primaria y la elección de manuales que resalten, sin estereotipos ni discriminaciones, la historia y las luchas del pueblo negro en la forja de la nación brasileña); relaciones internacionales (difusión en el extranjero de una imagen del Brasil como sociedad multirracial y desarrollo de las relaciones entre el Brasil y los países de Africa, en particular los de habla portuguesa, y del Caribe); política agraria (reconocimiento, en favor de las comunidades de quilombos, del derecho de propiedad sobre las tierras que ocupan y entrega por el Estado de títulos de propiedad); discriminación positiva (estudio de la experiencia adquirida en este ámbito por otros países y de los medios para adaptarla a la realidad brasileña); promoción de la mujer negra (en particular, la cuestión de los derechos vinculados con la procreación); racismo y violencia (elaboración de una recopilación de las disposiciones legales antidiscriminatorias que existen a nivel federal y en cada uno de los estados, y posible elaboración de nuevas disposiciones legislativas en este ámbito); salud (mención de la raza o el color de la persona en las partidas de nacimiento y de defunción, examen de la situación sanitaria de la población negra, elaboración de un programa nacional de lucha contra una forma de anemia, la drepanocítica, que afecta esencialmente a la población negra, y de lucha contra el mioma y la hipertensión); religión y cultura negras (estímulo de la producción cultural de la población negra y protección de las manifestaciones culturales y religiosas afrobrasileñas); deportes (ejecución, con el apoyo del Instituto Nacional para el Desarrollo del Deporte, de proyectos destinados a los jóvenes negros) y, por último, estudios e investigaciones, ciencia y tecnología (promoción, por los establecimientos de enseñanza superior y de investigación, de estudios sobre las cuestiones vinculadas con la raza).
Since February 1996, the group had been meeting regularly and had set up subgroups to define and implement policies in the following areas: information (race or colour would be taken into account in official documents and statistics, so as to provide a statistical basis for the formulation of policies specifically targeting the black population); labour and employment (measures to improve implementation of ILO Convention No. 111 and to combat discrimination in employment); communication (promotion of an appropriate image of blacks in the media and in official public relations and cultural programmes); education (promotion of non-discrimination and tolerance in the school system by including those issues in primary syllabuses and a choice of textbooks emphasizing the history and struggles of the black people in the construction of the Brazilian nation, without stereotypes or discrimination); international relations (dissemination abroad of an image of Brazil as a multiracial society and the expansion of relations between Brazil and the countries of Africa, in particular the Portuguese-speaking countries, and the Caribbean); agrarian policy (recognition of the Quilombo communities’ right of ownership of the land they occupied and issue of property titles by the State); affirmative action (survey of the experience of other countries in that area and how it could be adapted to Brazilian society); advancement of black women (especially the question of reproductive rights); racism and violence (compilation of anti-discriminatory legal provisions at the federal and State levels, and possible formulation of new legislation), health (inclusion of race or colour in birth and death certificates, consideration of the health situation of the black population, formulation of a national programme to combat sickle-cell anaemia, which mainly affected the black population, and efforts to combat myoma and high blood pressure); black religion and culture (fostering of the cultural production of the black population and protection of Afro-Brazilian cultural and religious manifestations); sport (implementation, with the support of the National Institute for the Development of Sport, of projects geared to young blacks); and lastly, studies, research, science and technology (promotion of studies on race-related issues by higher academic and research institutions).
7. Mejorar el acceso a los programas especiales de prevención y atención a los problemas de salud frecuentes en las poblaciones de ascendencia africana; como la hipertensión, la diabetes, los miomas intrauterinos y, en especial, la anemia falciforme.
7. Improve the accessibility of the special programmes to prevent and treat the health problems prevalent in African communities, including hypertension, diabetes, intrauterine myoma and, in particular, sickle-cell anaemia.
Los miomas prevalecen entre ellos (54,8%), seguidos por los neoplasmas benignos de los ovarios (19,1%) y los neoplasmas uterinos malignos (6,3%).
Myomas were prevalent among them (54.8 per cent), followed by benign ovary neoplasms (19.1 per cent) and malignant cervix neoplasms (6.3 per cent).
En estudios realizados recientemente se ha resumido el debate en curso sobre la función de las distintas variables (biológica, de conducta, cultural y social) a la hora de determinar la morbilidad y la mortalidad entre la población negra en relación con algunas enfermedades, como la hipertensión, la diabetes mellitus de tipo II, y el mioma de útero.
Recent studies have resumed the discussion about the role of different variables - biological, behavioral, cultural and social - in determining morbidity and mortality in the black population in relation to certain conditions such as hypertension, type II diabetes melllitus, and uterus myoma.
Hace ocho meses tuvo un mioma.
She had a myoma eight months ago.
Tiene un mioma uterino.
He's got a uterine myoma.
Hace ocho meses fue sometida a una extracción de mioma uterino.
She did have a uterine myoma removed eight months ago.
Tenía un mioma uterino y sufrió una histerectomía hace dos años.
She had a uterine myoma and got a hysterectomy two years ago.
Tuve un mioma uterino.
I had a uterine myoma.
Tuve un mioma uterino. Benigno. Pero se desgarró y me operaron de urgencia.
I had a uterine myoma, benign, but it ruptured, and I needed emergency surgery.
Es un cuadro genético caracterizado por falla renal miomas bronquiales, decoloración de las uñas y sordera.
It's a genetic condition characterized by kidney failure, bronchial myomas, Mees lines and deafness.
"debido a un mioma sobre el útero y el ovario izquierdo. "
"due to myoma upon the uterus and leftist ovary."
- Tuvo un mioma uterino.
- She had a uterine myoma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test