Translation for "minucias" to english
Translation examples
noun
En la declaración sobre el proyecto de presupuesto por programas, el Embajador Fowler, hablando en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá, señaló nuestro deseo de ver una resolución presupuestaria más concisa que se concentre en cuestiones de gestión pública y no en minucias administrativas.
In his statement on the proposed programme budget, Ambassador Fowler, speaking on behalf of Australia, New Zealand and Canada, stated our desire to see a more concise budget resolution that focused on governance issues and not on administrative minutiae.
Todas las iniciativas tienen que seguir siendo eficientes en función de los costos y no deben perderse en minucias.
All initiatives have to remain cost-efficient and should not be bogged down in minutiae.
Sus facultades normativas se pierden muchas veces en debates sobre minucias o sobre temas que han quedado a la zaga de lo que ocurre en el mundo de verdad.
Its norm-making capacity is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events.
se pierden muchas veces en debates sobre minucias o sobre temas que han quedado a la zaga de lo que ocurre en el mundo de verdad.
is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events.
Hemos manifestado claramente que no podemos tratar todos los puntos de vista, en particular los que nos parece que o bien se centran en minucias, o están expresados en términos demasiado generales como para admitir una respuesta rápida, o apenas resultan pertinentes para la Convención.
We have made it clear that we cannot undertake to address all of them, particularly where they appear to us to be either concerned with minutiae, expressed too broadly to admit of ready response, or of only tenuous relevance to the Convention.
Una vez hecho eso, los debates que se centren en cuestiones que se consideran, en última instancia, minucias pasarán a un segundo plano.
Once we have done so, the debates over what are, in the final analysis, only minutiae will recede into the background.
Nadie recuerda que minucias derecha del palo.
No one remembers that minutia right off the bat.
- Esto no es una minucia.
This is not minutia.
Yo no empantanarse en las minucias.
I don't get bogged down in the minutiae.
Me encantan las minucias.
I love minutia.
Minucias, Sr. Childs.
Minutia, Mr. Childs.
No tienen tiempo para minucias.
No time for the minutiae.
"Minucias" M-i-n-u-c-i...
"Minutia." M-i-n-u-t-i...
Señor, a mí no me parece una minucia.
Sir, I don't think it's minutiae.
Entonces voy a tratar de discernir las minucias.
Then I will endeavor to discern the minutia.
Cielos santo, pierde mucho tiempo preocupándose por minucias.
Good Lord, Lieutenant. You waste more time worrying about minutiae.
Las espantosas minucias.
The awesome minutiae.
Pero su capacidad no se reducía a las minucias.
But her skill was not confined to the minutiae of the case.
¿Ella le contaba esas minucias?
Did she tell him those kind of minutiae?
—Tiene usted un talento extraordinario para las minucias —señalé.
You have an extraordinary genius for minutiae,
Añadid a eso la manía de los detalles, la manía de las minucias.
Add to all that, a mania for detail, a mania for minutiae.
Había escuchado las minucias de la vida del joven agente.
He heard about the minutiae of the young agent’s life.
—Como gustes -suspiró mi padre, a quien desagradaban las minucias.
‘As you wish,’ Father sighed. He disliked minutiae.
Los remolinos, las cataratas, las variaciones organizadas, las minucias rebeldes.
The eddies, cataracts, arranged variations, fractious minutiae.
Recuerdo: yuxtaposición de acontecimientos amplios y de minucias veloces.
Memory: the juxtaposition of large events and snappy minutiae.
Aparte de las minucias de la vida privada, Góngora se deshace de un hombre cuyo poder le fastidia, un hombre —yo— al cual Góngora le ha hecho confidencias, proponiéndole sucios juegos de poder.
Aside from the petty details of domestic life, Góngora gets rid of a man whose power threatens him, a man—I, Adam Gorozpe, am that man—in whom he—Góngora—has confided and to whom he has proposed a corrupt power grab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test