Translation for "minorita" to english
Minorita
Translation examples
5. Como ya ha sucedido con garantías internacionales similares referentes a las minorías en otras partes del mundo Danilo Türk, "Le droit des minorités en Europe", pág. 452, en: Henri Giordan (ed.), "Les minorités en Europe", Editions Kimé, París 1992. "The International Minority Protection Guarantees of the League of Nations" (en preparación por CORUM, box 2580, 1211 Ginebra 2).
5. As is the case with similar international guarantees concerning minorities in other parts of the world Danilo Türk, "Le droit des minorités en Europe", p. 452, in: Henri Giordan (ed.), "Les minorités en Europe", Editions Kimé, Paris 1992. "The International Minority Protection Guarantees of the League of Nations" (in preparation by CORUM, box 2580, 1211 Geneva 2).
Département fédéral des affaires étrangères, Deuxième rapport du Gouvernement suisse sur la mise en oeuvre de la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nacionales, enero de 2007.
Federal Department of Foreign Affairs, Deuxième rapport du Gouvernement Suisse sur la mise en oeuvre de la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales (Second report of the Swiss Government on the application of the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities) (January, 2007)
Refiriéndose a los cuadros que figuran en el párrafo 4, señala que en el texto en francés, el encabezamiento del segundo cuadro era "Autres minorités" (otras minorías); una mejora con respecto al texto en inglés o español que se refiere simplemente a los "habitantes".
Referring to the tables in paragraph 4, he pointed out that the heading of the second table in the French text was “Autres minorités” (other minorities); that was an improvement on the English heading, which referred simply to “inhabitants”.
358. Con respecto a las medidas especiales previstas en el párrafo 2) del artículo 2 de la Convención, en 1994 el comité de supervisión encargado por la Comisión de garantizar el seguimiento de las recomendaciones del Rapport d'enquête sur les relations entre les corps policiers et les minorités visibles et ethniques (Informe de investigación de las relaciones entre los cuerpos de policía y las minorías visibles y étnicas) preparó un informe final sobre sus actividades, Este informe señala algunos progresos realizados en la formación de funcionarios de policía, mecanismos de control del código deontológico y relaciones comunitarias, pero hay que evaluar aún algunos programas o medidas.
Regarding the special measures in paragraph (2) of article 2 of the Convention, in 1994 the oversight committee charged by the Commission with ensuring followup of the recommendations in the Rapport d'enquête sur les relations entre les corps policiers et les minorités visibles et ethniques (Investigation report on relations between police forces and visible and ethnic minorities) prepared a final report on its activities. This report notes some progress made in the training of police officers, control mechanisms for the code of ethics, and community relations, but some programmes or measures have yet to be evaluated.
Este asunto ha sacado además a la luz un documento confidencial interno de la Gendarmería que data de 1992 y cuyo título es "La criminalité de certaines minorités ethniques non sédentarisées" (la delincuencia de ciertas minorías étnicas no sedentarizadas).
This case has also given an opportunity to disseminate a confidential internal gendarmerie document dating from 1992, entitled La criminalité de certaines minorités ethniques non sédentarisées (criminality among certain non-sedentary ethnic minorities).
99. Dentro del Programa Sócrates, la Secretaría Intercultural ha elaborado un proyecto transnacional denominado "Los gitanos, la interculturalidad y la integración", cuyo producto final serán dos libros que se incorporarán a la colección "Interface": la traducción de Minorité et Scolarité: le parcours tsigane, que es un libro de referencia sobre la situación de los gitanos en el ámbito europeo, y Quelle chance!
99. Under the Socrates programme, the Office of Multiculturalism has developed a transnational project, "Gypsies, multiculturalism and integration", which has resulted in the publication of two books as part of the Interface collection: the translation of Minorité et Scolarité: le parcours tsigane (Minorities and Education: the Gypsy Experience), a reference book on the situation of gypsies in Europe, and Quelle chance!
MALINVERNI Giorgio, "Le projet de Convention pour la protection des minorités élaboré par la Commission européenne pour la démocratie par le droit", Revue universelle des droits de l'homme, 24 de julio de 1991, Nº 5.
MALINVERNI Giorgio, "The draft Convention for the Protection of Minorities prepared by the European Commission for Democracy through Law", Revue universelle des droits de l'homme, 24 July 1991, No. 5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test