Translation for "minarlo" to english
Minarlo
Similar context phrases
Translation examples
Todos los interesados deben hacer serios esfuerzos por alentar y apoyar esta iniciativa importante y urgente, en vez de minarla.
Serious efforts should be made by all concerned to encourage and support, rather than to undermine, this important and urgent initiative.
Además, en el informe se explica la importancia de la soberanía subrayando que el objetivo de la responsabilidad de proteger es crear una soberanía responsable, no minarla.
Moreover, the report outlines the importance of sovereignty by underlining that the purpose of R2P is to build responsible sovereignty, not to undermine it.
Una función de coordinación más firme de las Naciones Unidas, y un sistema más firme de derechos y responsabilidades de los Estados en lo que respecta a las cuestiones humanitarias, debería realzar los principios de la igualdad soberana y la seguridad colectiva conforme a la Carta y no minarlos.
A stronger coordinating role of the United Nations, and a stronger scheme of State rights and responsibilities with respect to humanitarian issues, should enhance, rather than undermine, the principles of sovereign equality and collective security under the Charter.
Se puede definir el mobbing como el deliberado y continuado maltrato gestual y verbal que recibe un trabajador, hasta entonces útil, correcto o incluso excelente en sus desempeño por parte de otra persona o grupo de personas que busca con ello desestabilizarlo y minarlo emocionalmente con vistas a deteriorar y hacer disminuir su capacidad laboral y de esta manera, poder eliminarlo así más fácilmente del lugar y del trabajo que ocupa en la organización a través de diferentes procedimientos ilegales, ilícitos o ajenos a un trato respetuoso, los que terminan socavando la integridad de la persona y su dignidad como trabajador (ver Mobbing Laboral, Cristina Giuntoli, De Palma 2007)." Las formas en que se lleva a cabo este proceso son variadas y muchas de ellas, tal como surge de las declaraciones testimoniales agregadas a la causa, fueron practicadas por D. C.: actuaciones hostiles que tomadas en forma aislada podrían parecer insignificantes, pero cuya repetición constante tiene efectos que a largo plazo son nocivos, tales como el descrédito público de la víctima, atribuyéndole sistemáticamente errores, despreciando o criticando su trabajo; presión sistemática, continuo y deliberado maltrato verbal y modal; crítica de su aspecto físico; gritos y reprensiones, simular que no existe en su presencia o en las reuniones a las que asiste; amenazar con el despido continuamente.
Mobbing can be defined as deliberate and persistent verbal and non-verbal abuse targeting a worker, who has previously carried out his or her duties in a satisfactory or even excellent manner, by an individual or a group seeking thereby to discredit and undermine him or her emotionally with a view to impeding or reducing his or her capacity to work and thereby make it possible to force the person out of the workplace through different types of illegal, unlawful or disrespectful procedures, which result in the worker losing his or her self-respect as a worker." (See Mobbing Laboral, Cristina Giuntoli, De Palma, 2007.) This process can take many forms and many of them were used by D.C., as was clear from the witness statements accompanying the case. These included hostile acts which, taken in isolation, might appear insignificant but if practised repeatedly can have effects which are harmful in the long term.
Recalcamos que es preciso seguir tratando de alcanzar con gran determinación el objetivo de la Organización Mundial del Comercio en cuanto a la universalidad para afianzar el sistema de comercio multilateral y hacer frente a todo intento por minarlo.
18. We underline that the objective of the universality of the World Trade Organization should be pursued with great determination in order to strengthen the multilateral trading system and resist any attempt to undermine it.
7. La Guía recomienda un registro general de las garantías reales (véase el capítulo IV). Además, cuando hay registros especializados que permiten inscribir un documento o aviso de garantía real como medio de obtener su oponibilidad a terceros, la Guía evita minarlos.
The Guide recommends a general security rights registry (see chap. IV). In addition, where specialized registries exist that permit registration of a document or notice of a security right as a method of achieving third-party effectiveness of the security right, the Guide avoids undermining them.
También pueden minarla otras carencias, por ejemplo, i) la falta de mecanismos de protección de testigos; ii) la falta de un marco jurídico que proteja a los abogados defensores de acusados de violación; iii) la indefinición de las funciones, las competencias y las inmunidades de quienes componen una comisión de la verdad, un tribunal o un órgano de control y de saneamiento del poder judicial; iv) la falta de base jurídica para castigar algunas violaciones de los derechos humanos, como la desaparición forzada de personas; v) la brevedad de los plazos de prescripción de los delitos; vi) en el caso de un órgano de control y asesoramiento del poder judicial en el marco de una misión de paz, la falta de un mecanismo de auditoría de dicho órgano.
It may be undermined by other shortcomings, such as (i) the absence of mechanisms for protecting witnesses, (ii) the absence of a legal framework for protecting lawyers defending persons accused of violations, (iii) an imprecise definition of the functions, competences and immunities of the persons called upon to sit on a truth commission, tribunal or body for monitoring and cleaning up the judiciary, (iv) the absence of a legal basis for prosecuting certain human rights violations, such as enforced disappearances, (v) short statute-of-limitations periods for offences, (vi) the absence of a mechanism for auditing the body monitoring and advising the judiciary in the context of a peace-keeping mission.
Decidí minarle la moral.
I decided to undermine his morale.
¿Acaso eran tan poco firmes que el miedo podía minarlos?
Were they so uncertain that fear could undermine them?
Jenofonte seguía esperando que el hombre solo intentara minarles la moral.
Xenophon still hoped the man sought to undermine their morale.
Qué rápidamente Tupra había vuelto a minarle la moral, a intimidarlo.
How quickly Tupra had, once again, succeeded in undermining his confidence and intimidating him.
–¿Quiere alguien decirme por qué un miembro de esta augusta cámara puede deliberadamente optar por minarla?
Can anyone tell me why a member of this august House would deliberately set out to undermine it?
Él era quien supuestamente debía infiltrarse en el trío, y cada movimiento que hacía parecía calculado para minarle el terreno.
Here Rebus was, supposedly infiltrating the trio, and every move they made seemed calculated to undermine him.
Habían acabado de minarle el ánimo con su postergación y su desentendimiento, y él había acabado agarrándose a ellos como si no hubiera nadie más en la tierra.
They had succeeded in undermining his hopes with their postponements and indifference, and he had ended up clinging to them as if they were the last people on Earth.
Así, no me preparé para suspenderla, pero sí para combatirla y minarla, porque yo soy crédulo por naturaleza, hasta que oigo la nota falsa.
And so while I did not prepare myself to suspend belief, I did prepare to combat or undermine it because I am, by nature, credulous until, that is, I hear a false note.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test