Translation for "milano" to english
Milano
Translation examples
Aunque a esas alturas yo ya estaba convencido de que Riotta iría tranquilamente hasta Milán, donde, estaba seguro, se encontraría con Alma Corradi.
Ma ormai mi ero convinto che il Riotta avrebbe tranquillamente proseguito per Milano dove, ne ero sicuro, si sarebbe dovuto incontrare con la Corradi.
Era de una madera pálida y barnizada no mucho más pesada que la de balsa, con ensambladura en cola de milano en las esquinas —¡qué cuchilla tan afilada debía de haber precisado esa magnífica pieza!—, y en la tapa había una muesca en forma de uña de pulgar que, al abrirse, se deslizaba sobre dos ranuras enceradas a los lados.
It was made of pale polished wood hardly heavier than balsa, dove-tailed at the corners—what a tiny blade such fine work must have called for!—and had a lid, with a thumbnail-shaped notch in it, that slid open lengthways along two waxed grooves in the sides.
Me hacía extraordinariamente dichoso observar con Füsun el cuadro del pájaro que estuviera haciendo, contemplar la lenta evolución de sus pinturas, hablar cuatro o cinco minutos por semana en voz baja en el cuarto de atrás sobre cuál pintaría después de los pájaros de Estambul que Feridun había fotografiado para ella, si la tórtola, o el milano, o la golondrina.
To look at Füsun’s paintings, to witness their slow progress, poring over the photographs of Istanbul ’s birds that Feridun had taken for her, and musing in hushed voices about which she should paint next-the hawk, the dove, or the swallow-this intimation of security, continuity, and the pleasures of home seemed to fix things for all eternity.
En el interior del coche había muchísimas hojas de antiguas actas notariales y los restos de dos grandes cajas de cartón: los bultos que, tapados con una manta, ocupaban el maletero y los asientos posteriores, puestos allí por Riotta con la intención, en caso de que lo paráramos, de demostrar que efectivamente se dirigía a Milán por asuntos de trabajo y hacernos desistir así de continuar registrando el vehículo. Fue entonces cuando comprendí que los lienzos estaban enrollados dentro del largo cilindro blanco, un tubo de plástico que suele utilizarse para transportar diplomas, láminas, etc., y que éste, bien como consecuencia de la velocidad o de las sacudidas recibidas al producirse el impacto con los conos metálicos, se había desprendido de la plataforma del monovolumen, donde Riotta lo había pegado con una cola especial.
All'interno della macchina c'erano moltissimi fogli di vecchi atti notarili e i resti di due scatoloni di cartone. Quelli che occupavano, coperti da un plaid, il bagagliaio e i sedili posteriori. E che, nelle intenzioni del Riotta, ove lo avessimo fermato, avrebbero dovuto dimostrare che effettivamente si recava a Milano per lavoro, facendoci desistere da ogni ulteriore ricerca nella multipla. Fu allora che capii che le tele erano state arrotolate dentro quel lungo cilindro bianco, un contenitore tubolare di plastica in genere usato per il trasporto di diplomi, incisioni ecc., e che esso, vuoi per la velocità vuoi per la scosse ricevute nell'impatto con i coni di ferro, si era staccato dal fondo della multipla dove il Riotta l'aveva attaccato con una colla speciale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test