Translation for "mientas" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Todos hemos oído la frase famosa de que un diplomático es alguien a quien se le paga para que mienta en el extranjero por su país.
We have all heard the familiar jibe that a diplomat is someone who is paid to lie abroad for his country.
Además, a juicio del Comité, las pruebas inculpatorias presentadas contra una persona por un cómplice acusado del mismo delito se deben tratar con cautela, particularmente cuando se ha comprobado que el cómplice miente sobre sus anteriores condenas penales, se le ha concedido la inmunidad penal y acaba admitiendo haber violado a una de las víctimas.
Moreover, incriminating evidence against a person provided by an accomplice charged with the same crime should, in the Committee's opinion, be treated cautiously, particularly where the accomplice was found to lie about his previous criminal convictions, was granted immunity from prosecution, and eventually admitted to raping one of the victims.
El Departamento de Estado miente descaradamente.
This is a bare-faced lie by the Department of State.
La que sigue. Miente, miente, miente más.
"Lie, lie, lie some more."
# Ella no miente, ella no miente, ella no miente #
She don't lie, she don't lie, she don't lie...
Eso me suena a miente, miente, miente.
It sounds to me like, "Lie, lie, lie."
Yo sólo miento y miento.
I just lie and lie.
Miente, sigue adelante y miente ..
Lie, go ahead and lie..
Miente, miente y miente un poco más.
Lie, lie and lie some more. You don't understand.
- No mientas, Gorelik, no mientas.
- Don't lie, Gorelik, don't lie.
Miente, miente, miente, late mi corazón.
Lie, lie, lie pounds my heart.
Ella miente. La puta, ella miente.
She lie. The whore, she lie
Jack, no mientas, no mientas.
Jack, don't lie, don't lie.
Miente, miente y miente —gritó con los puños cerrados—.
“You lie, you lie and you lie,” she shouted with her fists clenched.
¡Oh, miente, miente, sigue mintiendo!
Oh, lie, lie, go on lying!
—Christine, no me mientas. Por favor, no me mientas. Tú no.
‘Christine, don’t lie, please don’t lie. Not you.
—¡Miente…, miente usted! —gritó Briggerland—.
"You lie—you lie," screamed Briggerland.
No. —No me mientas, Luke. —No miento.
No.” “Don’t lie to me, Luke.”
Me mientes a mí, como le mentiste a Flossie Koerner, como le mientes a tu grupo, como les mientes a todos.
You’re lying to me, like you lie to Flossie Koerner, like you lie to your Group, like you lie to everyone.
—Entonces ¿desde cuándo miente un futuro caballero?
Since when, then, does a future knight tell a lie?
Un entusiasta de las carreras de caballos que jamás miente.
Horse-race buff who never tells a lie.
Gonzalo dijo antes de la cena, nunca miente.
Gonzalo said before dinner, never tells a lie.
¿Está totalmente segura de que habló con él? —No le miento.
Are you absolutely certain you talked to him?” “I’m not telling a lie.”
¡Que me parta un rayo de Júpiter si miento!
Let Jupiter strike me down if I tell a lie!
A Henry le gustará porque es un hombre que jamás miente.
Henry will like him because he never tells a lie.
Nunca mientas cuando puedes decir la verdad.
Never tell a lie when you can tell the truth.
verb
No te miento.
I fib you not.
¿O quieres que mienta?
Or just fib?
Mueves la nariz cuando mientes.
Your nose does kind of twitch when you're fibbing.
- No me mientas.
- Don't you fib to me.
Ella no miente. ¿Por qué iba a hacerlo?
She shouldn't fib, should she?
Vamos, Florence, no mientas.
Flοrence, dοn't prevaricate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test