Translation for "mezquindad" to english
Translation examples
noun
Realmente da tristeza ver que el Gobierno de un pueblo tan generoso como es el pueblo de los Estados Unidos sea capaz de tanta mezquindad, de tanta avaricia, todo para tratar de doblegar el espíritu de independencia, de autodeterminación, de solidaridad internacionalista que caracteriza al Gobierno y pueblo cubanos, espíritu, éste, que jamás doblegarán.
It is truly sad to see that the Government of a people as generous as the people of the United States is capable of being so mean-spirited and greedy as to try to crush the spirit of independence, self-determination and internationalist solidarity that characterizes the Government and the people of Cuba -- a spirit that they will never give up.
Quienes tienen encerrados injustamente a Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando y René muestran una mezquindad imperdonable hacia sus familiares con engorrosos y frustrantes trámites de las visas necesarias para visitarlos, desconociendo así los derechos de los prisioneros y sus familiares.
Those who have unjustly imprisoned Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando and René are showing unforgivable mean-spiritedness towards their families by imposing cumbersome and frustrating procedures for obtaining the necessary visas to visit them, thereby ignoring the rights of the prisoners and their relatives.
El mundo reconocería que se produciría una rectificación beneficiosa para todos, tras desatar una guerra que sólo unos pocos apoyaron -- por cortedad de miras o mezquindad de intereses -- , tras haberse comprobado que no eran ciertos los pretextos que se esgrimieron, y tras observar la reacción de un pueblo que, como hará siempre todo pueblo invadido y ocupado, comienza a luchar y luchará por el respeto a su derecho a la libre determinación.
The world would recognize that a remedy benefiting all had come about, after the unleashing of a war supported by just a few, either by shortsightedness or by meanness of interests; after it was proven that the pretexts brandished were not true; and after observing the reaction of a people who, as every invaded and occupied people will do, have begun to fight and will continue to fight for respect for their right to self-determination.
No obstante, hay otros patrimonios, relegados al silencio, pero que con un desafío terco testimonian, a menudo mediante el patrimonio intangible de la comunicación no verbal, la invencibilidad del espíritu humano contra todo pronóstico; la capacidad de la mente humana de ejercer su intelecto y su imaginación de manera creativa para el fomento del conocimiento humano y la sensibilidad estética; el refinamiento de ideas sobre los derechos individuales y la libertad colectiva, lo que dio pie a la sociedad civil y a la gestión democrática; y la exploración del proceso de aprendizaje, para generar en los seres humanos niveles de tolerancia más altos a la hora de tratar unos con otros, manifestados en el respeto mutuo, la dignidad humana y una actitud humanitaria y compasiva, a pesar de las tentaciones de optar por el egoísmo, el disimulo e incluso grandes dosis de mezquindad, evidentes entre los que son como nosotros.
However, there are other legacies -- legacies that are relegated to silence, but which in stubborn defiance speak, often through the intangible heritage of non-verbal communication, to the invincibility of the human spirit against all odds; to the ability of the human mind to exercise its intellect and imagination creatively for the advancement of human knowledge and aesthetic sensibility; to the refinement of ideas about individual rights and collective freedom, giving rise to civil society and democratic governance; and to the exploration of the learning process, to produce in human beings higher levels of tolerance in dealing with one another other, manifested in mutual respect, human dignity and caring and compassion, despite temptations to embrace selfishness, dissembling and even strong doses of mean-spiritedness, evident among ones like us.
Su agonía y su muerte causaron consternación, dolor y tristeza a su pueblo y a cientos de millones de personas, y han servido también para mostrar en toda su desnudez la crueldad y la mezquindad de los opresores de su patria y de quienes los sostienen.
His suffering and death caused dismay, pain and sadness to his people and to hundreds of millions of people, and have also proved the naked cruelty and meanness of the oppressors of his homeland and of those who support them.
Estamos convencidos de que los sentimientos nobles encontrarán terreno fértil cuando se tomen medidas eficaces para erradicar la mezquindad de espíritu, el fanatismo racial, la intolerancia étnica y el azote de la pobreza.
We are convinced that noble sentiments will find fertile ground when effective action is taken to eradicate meanness of spirit, racial bigotry, ethnic intolerance and the scourge of poverty.
Cuanto más se agiten y más nos calumnien, más pondrán de manifiesto la mezquindad y la vulgaridad que caracterizan a los traidores que dependen de fuerzas foráneas.
The more they make a fuss and slander us, the more they reveal the meanness and vulgarity that are peculiar to traitors depending on foreign forces.
La actual administración estadounidense se muestra cada vez más llena de odio, bajeza, y repugnante y cobarde mezquindad.
The current Administration of the United States of America reveals itself increasingly as full of hatred, mean-spirited and capable of a repugnant and cowardly pettiness.
Contra la mezquindad, la maledicencia, la hipocresía...
against meanness, slander, hypocrisy...
Hay demasiada mezquindad por ahí.
There's so much meanness out there.
No soporto la mezquindad.
I can't tolerate meanness.
Exponga su egoísmo y mezquindad.
You expose their selfishness and their meanness.
La mezquindad y maldad tiene que parar.
The meanness and the nastiness needs to stop.
¿No querrás decir mezquindad?
You mean pettiness?
¡Se llama mezquindad de espíritu!
It's called meanness of spirit!
Hermano, ¿que es esta mezquindad?
Brother, what is this mean?
¿Qué es toda esta necesidad de la mezquindad?
What is all this meanness need?
Hay cierta mezquindad en ellas.
There is a meanness over there.
Estoy cansada de la mezquindad.
I’m tired of the meanness.
Una alegría, una depresión, una mezquindad,
A joy, a depression, a meanness,
Lo tienen bien merecido por su mezquindad.
That will punish them for their meanness.
Clark era testarudo pero no había mezquindad en él.
Clark was stubborn but there was no meanness in him.
No había mezquindad, malicia ni rencor en ellos.
There was no meanness in them; no evil; no wrath.
Podía ser interpretada como mezquindad.
It must not be interpreted as meanness.
No había en él mezquindad alguna, ni envidia;
There was no meanness in him, no jealousy, and he was almost fantastically generous.
la mezquindad nunca había sido uno de sus pecados.
meanness had never been one of her sins.
Sin embargo, el problema radica en si sabremos poner límites a nuestro egocentrismo, a nuestra codicia, a nuestra intolerancia y a nuestra mezquindad para que se puedan compartir los resultados de esa creatividad.
However, the problem is one of whether we will curb our self-centredness, greed, bigotry and petty inhumanities to allow for the sharing of the outcomes of that creativity.
Elevémonos por encima de la mezquindad y las tácticas dilatorias y pongámonos a trabajar seriamente en la reforma.
Let us rise above pettiness and dilatory tactics and get on with the serious work of reform.
Además de fomentar las dotes de mando, la Academia tiene por objetivo infundir en los cadetes ciertas cualidades personales para dotarlos de una firme conciencia moral y ética que les ayude a no caer en la mezquindad, a mantener su dignidad y a no dejarse arrastrar por consideraciones emocionales.
In addition to nurturing training in leadership, the Academy aims at grooming cadets in personal qualities, so that he possesses strong moral and ethical fibre that helps him to rise above pettiness, uphold his self-dignity and not be swayed by emotional considerations.
¿Cree que está consumida por la mezquindad?
You think she's consumed with pettiness?
Elijan el progreso por sobre la mezquindad.
Choose progress over pettiness.
Estoy por encima de esa mezquindad.
I'm be yond such pettiness.
No, era sobre la mezquindad en general.
No, it was about pettiness.
Nunca imaginé tanta mezquindad.
I never imagined so petty.
Larry, la mezquindad es una cosa fea.
Larry, pettiness is an ugly thing.
Estás cegado por la mezquindad.
So blinded by pettiness.
- Su mezquindad es asombrosa.
- His pettiness is astounding.
No tenemos tiempo para tal mezquindad .
We have no time for such pettiness.
Era la antítesis de la mezquindad.
He was the antithesis of pettiness.
—¡Dioses, qué mezquindad!
‘Ye gods, that’s petty!
Se me ocurrió una mezquindad.
Something petty occurred to me.
Tenía tiempo para las mezquindades ".
She had time for pettiness.
Aprensiones, mezquindades, suspicacias.
Misgivings, petty suspicions.
No podía acabar con mezquindad.
It could not end in pettiness.
¡Mezquindad, una mierda, Jack!
Petty, my ass, Jack!
—Tal mezquindad es indigna de ti, Karou.
“Such pettiness is beneath you, Karou.”
Verás, mezquindad quiere decir insignificancia... cuando es tu falta de años la que no debe imposibilitarte... para lograr tus metas.
Well, paltriness implies insignificance... but really it's your lack of age that shouldn't hamper you... from achieving your goals.
¡Qué mezquindad la de estas luchas sexuales!
    The paltriness of these sexual struggles.
Pensaban arrojar la vieja al canal cuando te vieron. —Estoy por encima de tales mezquindades —dijo Cugel—.
They were ready to roll the old wheel into the ditch when they saw you." "I ignore such paltriness," said Cugel.
La mezquindad de una negativa convencional le resultaba tan evidente que, incluso si hubiera podido retrasar aquel descubrimiento, no habría sido capaz de recurrir a ella.
The paltriness of conventional denial was so apparent to him that even if it could have delayed discovery he could no longer have resorted to it.
—No —respondió en voz baja—, lo que me ofende es su mezquindad hacia su mejor amiga.
"No," he said quietly, "what offends me is her shabbiness towards her best friend.
La mezquindad básica del apartamento quedaba cruelmente revelada sin muebles ni alfombra que cubriesen su desnudez.
The basic shabbiness of the apartment was cruelly revealed without the furniture and carpet to hide its nakedness.
Tal vez por eso, o porque había sido marcado mucho tiempo atrás por lugares como el Zanzíbar, ya no percibía su mezquindad.
Either that, or he had been marked by rooms like the Zanzibar so long ago and so often that by now he scarcely noticed their shabbiness.
—Nadie quería hacer burla de la religión y de los dioses, Aristandro —trató de calmarle el rey—, sino en todo caso de la mezquindad de ciertos impostores que se aprovechan de la credulidad popular.
‘No one was seeking to make fun of religion and the gods, Aristander,’ the King said, trying to calm him down. ‘If anything they were making fun of the shabbiness of some confidence tricksters who exploit people’s credulity.
Toda la mezquindad y la porquería de las ciudades hervirían, quedaría reducida a polvo, y se formarían suaves nubes en forma de hongo, igual que los hongos del bosque se alimentan del estiércol que les da fuerza para crecer.
The shabbiness and filth of the cities would all be pulverized and boiled up in smooth, spreading mushroom clouds, just the way real mushrooms grow out of manure and take their strength from it.
y sus artes suasorias se extenderán a cuantos acepten caer en sus redes, olvidando por unos instantes la lóbrega mezquindad de sus vidas: singular civilización la vuestra, condenada a vivir por procuración!: productor y consumidores marcados por un mismo e indeleble estigma, como actores distintos de idéntico juego: exhibicionistas y, a la vez, Peeping Toms
and its cunning, suasive artifices will gradually take in all those willing to be caught in its net, forgetting for a few moments the dismal shabbiness of their lives: a strange civilization, yours, condemned to live by proxy!: producer and consumers marked by an identical, ineffaceable stigma, like different players in one and the same game: exhibitionists, and at the same time Peeping Toms
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test