Similar context phrases
Translation examples
verb
Según su abogado, fue golpeado en la cabeza con una silla de plástico, se le metió la cabeza en una bolsa de plástico y le quemaron los genitales con cigarrillos.
According to his lawyer, he was hit over the head with a plastic chair, his head was put in a plastic bag and his genitals were burned with lighted cigarettes.
Pondrá fin a sus ensayos muy pronto, pero lo hará porque se compro- metió a hacerlo y porque no ha escatimado esfuerzos para concluir el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares lo antes posible.
It will put an end to its tests very soon, but it will do so because it committed itself to do so and because it has spared no efforts to conclude the comprehensive test-ban treaty as soon as possible.
Se metió a un grupo de 58 mujeres y niños de los pueblos de Kurspahici y Koritnik en una casa incendiada seguidamente por Slavko Gabrilovic, Mile Joksimovic, Zoran Joksimovic y Bosko Durik.
A group of 58 women and children from the villages of Kurspahići and Koritnik was put in a house which was then set on fire by Slavko Gabrilović, Mile Joksimović, Zoran Joksimović, and Boško Đurić.
Cuando llegaron arriba, se asustó, sacó dinero que llevaba en el bolsillo, se lo metió en la boca y empezó a masticarlo.
When they went upstairs, he got scared, pulled some money from his pocket, put it in his mouth and started chewing it.
- ¿Dónde se metió?
- Better put an ad in the paper.
¿Dónde lo metió?
Where did he put it?
- ¿Quién metió cerveza?
- Who put beer in here?
Se metió veneno.
She put poison inside.
¿Le metió aquí? No.
Did he put you here?
El me metió aquí.
He put me in.
¿Quién la metió adentro?
Who put her inside?
¿" Quién le metió allí"?
"Who put him in?"
Brian lo metió ahí.
Brian put him there.
¿Quién la metió?
Who put her in?
—Él te metió en esto. —No.
“He put you up to this.” “No.
¡Él fue el que me metió en esto!
He put me up to it!
—Lo metió él mismo.
He put it in himself.
Lo metió en una copa.
He put it in a glass.
Las metió en la trituradora.
She put it in the Disposall.
La metió en la cerradura.
He put it in the door.
Se la metió en el bolsillo.
He put it in his pocket.
Lo metió en su bolso.
She put that in her purse.
verb
Usted mismo se metió en esto.
You inserted yourself in this.
Fundió el final y metió la cuchilla de afeitar.
Melted the end of the toothbrush to insert the razor blade.
Murman fue un déspota, con una mano de hierro, que les metía en el ano a sus oponentes.
So, Murman was a brutal bastard who ruled with an iron fist he liked to insert in the anus of his opponents.
Él le metía el pene en la vagina regularmente.
Yes, he was inserting his penis into her vagina on a regular basis.
Ruby, tengo que recordarle lo que ocurrió cuando se metió en el caso Houdini.
Ruby, I must remind you of what happened when you inserted yourself in the Houdini case.
Pero los metió en una máquina de cigarrillos por error.
But I inserted it into a cigarette machine by mistake
El ladrón del veneno lo metió aquí mientras el anillo estuvo en la mesa.
Thief of poison insert same here while ring rest upon table.
Les metía agujas en la cabeza.
inserted needles in the head.
¿El señor Costley metió los dedos en su vagina, sargento Johns?
Did Mr Costley insert his fingers into your vagina, Sergeant Johns?
Metió una tarjeta SIM.
Inserted a SIM card.
Metió una brida de fijación y un perno.
Inserted a flange and a bolt.
Metió una moneda y marcó.
She inserted a coin and dialed.
–¿A los muertos se les metía en estatuas?
“The dead were inserted into statues?”
Metió la moneda en la ranura.
He inserted his coin.
Donovan metió la llave en la cerradura.
Donovan inserted the key in the door lock.
Annmari metió la vela en el candelabro y la encendió.
Annmari inserted the candle into the holder and lit it.
Después metió la Yale y descorrió el pestillo.
He inserted the Yale and lifted the latch.
Le metió al desconocido otro dedo, el segundo.
She inserted another finger, the second, into the stranger.
Kara dobló la carta y la metió en el sobre.
    Kara folded the letter and inserted it in its envelope.
verb
283. El 9 de noviembre de 1992, se metió a los 19 cadáveres exhumados en bolsas forenses que tenían productos químicos conservantes, las cuales se enterraron de nuevo en un lugar inmediatamente adyacente a un puesto de observación de la UNPROFOR.
283. On 9 November 1993, the 19 exhumed bodies were placed in body bags together with preservative chemicals and reburied at a site immediately adjacent to an UNPROFOR observation post.
Seguido por su cómplice, el acusado llevó a la víctima en automóvil hasta una casa, la redujo, la metió en el maletero del automóvil y la llevó hasta Carolina del Norte.
Followed by the coconspirator, the defendant drove the victim to a home, incapacitated her, placed her in the trunk of her car, and drove her to North Carolina.
-¡Mataría a quien los metió allí!
- I'd kill who placed them there!
Mi excompañero me metió el bicho.
My old partner turned me on to this place.
- ¿Y por qué se metió en ello?
- Why'd you get into it in the first place?
Alguien se metió en mi casa anoche.
Somebody broke into my place last night.
¿Recuerdas la urna donde te metió tu hermana?
Remember the urn your sister placed you in?
- El tío ha "metío" los jarrones.
We have every vase in the place. Vase.
¿Metió a un espía soviético en Bletchley Park?
You placed a... a Soviet agent at Bletchley Park?
Helen Sherman, y luego le metió la botella.
Helen Sherman, and then you placed the bottle.
¿Porqué se te metió ese lugar?
Why mess with that place?
—Porque no. —Se la metió en un bolsillo—.
‘Because.’ He placed it in his pocket.
Los metió dentro de un sobre blanco.
He placed them in a plain white envelope.
Kendra metió un pañuelo por la camisa.
Kendra placed a handkerchief into the shirt.
Ruyu metió los platos en el lavavajillas.
Ruyu placed the plates in the dishwasher.
Zhenya metió la torre en la bolsa.
Zhenya placed the rook in the bag.
-Deety lo tomó y se lo metió en su bolso.
Deety placed it in her purse.
Sopesó el revólver y lo metió en el bolso.
She placed it into her handbag.
Cuando se enfrió, lo metió en una bolsa.
When it had cooled, he placed it in a utility bag.
En cambio, metió la llave en la caja.
Instead, Hood placed the key in the box.
verb
Me metió en la habitacion V.I.P.
Shoves me in the VIP room.
Me metió a un casillero.
He shoved me in a locker.
¿Te las metió por....? -No!
Did she shove them up your-- No!
- Y los metió en mi boca.
...and shove them in my mouth!
Y se lo metio en los pantalones.
AND SHOVED IT DOWN HIS PANTS.
¿Se metió conmigo?
Did he just shove in then?
Tyler se lo metió a Will.
Tyler shoved the paddle into Will.
Me metió la mano en el pantalón.
Shoves her fist in my pants.
Lo metió en mi boca!
It was shoved into my mouth!
Alguien lo metió debajo de la puerta.
Someone shoved it under the door.
La metió en la estufa.
He shoved it in the stove.
Metió la palanca también.
He shoved the crowbar in also.
Se lo metió a esa cosa por la garganta.
“She shoved it down the thing’s throat.
Metió una mano en el bolsillo.
He shoved one hand into a pocket.
Metió la mano por la embrazadura.
Shoved his arm through the straps.
Le metió los calcetines en la boca.
Shoved her socks in her mouth.
Billy metió los papeles en una bolsa.
Billy shoved the papers into a bag.
Hassan metió a Weaver en la casamata.
Hassan shoved Weaver into the boathouse.
Jace metió libros en la bolsa.
Jace shoved books into the bag.
Metió las manos en los bolsillos.
He shoved his hands into his pockets.
verb
Y le metías las trenzas en los tinteros.
And you used to dip her pigtails into the inkwells.
Metió mano de los fondos de la empresa.
He dipped into company funds.
Disimuladamente metía el termómetro en leche caliente.
I secretly used to dip the thermometer in hot milk
- Sin rodeos, ¿alguien metió mano?
Somebody dip in... - ... before shit hit the fan?
Metió el dedo en la leche.
- He dipped his finger in the milk.
Yo le metía las trenzas a Hanna Gretz.
Oh, we did. I used to dip Hanna Gretz's pigtails.
Humeau metió la mano en la lata.
Humeau dipped in the till.
Metías las manos en los cubos para el hielo haciendo así...
Hanging around the bar, dipping your hand in ice buckets and doing that...
Kennedy, el pedofilo ¿te metió mano?
Paedo Kennedy took you skinny-dipping?
- ¿Por qué el asesino metió el arma en excremento de pavo real?
Why would the murderer dip his weapon into peacock excrement?
O más bien te han metió.
Or rather you have been dipped.
Metió los dedos en ella.
She dipped her fingers into the water.
Paul metió la mano para sacar más;
Paul dipped in for more.
Conrad metió un pie.
Conrad dipped his toe in.
Él metió la cuchara grande.
He dipped his large spoon.
Él metió un dedo y se lo lamió.
He dipped a finger in it, and licked it off.
Metió la polla en fósforo
He dipped his prick in phosphorus;
Metió el dedo en la cubeta.
He dipped his finger into the beaker.
Glenda metió los dedos en el agua.
Glenda dipped her fingers.
verb
Viajamos una larga distancia llevando estos chistes con el fin de traerlos aquí y los metió en sus caras de tonto.
We traveled a long distance carrying these jokes in order to bring them here and thrust them into your fool faces.
Un suave empuje mientras te la metía.
A subtle thrust as I bore down.
¿Dice Ud. que tenía un mapa o carta que se metió en el bolsillo cuando Ud. apareció?
You say that he had some map or chart, which he was thrust back into his pocket the moment you appeared?
¡Él sacó su pija y me la metió toda!
He took it out and he thrust it inside me!
Davis se metió la mano en el bolsillo y dijo "¿Cuánto quiere?"
And Davis thrust his hand into his pocket for his checkbook.
¿O qué tan profundo la metió?
Or how deeply he thrusted?
Crag se los metió en los bolsillos.
Crag thrust it into a pocket.
Uno de los porteadores metió una llave.
One of the torchbearers thrust in a key.
Y la metió en el armario de los suministros.
He thrust it into the supply closet.
Daragane se la metió en el bolsillo.
Daragane thrust it into his pocket.
Se metió una mano en el bolsillo.
He thrust a hand into a pocket.
La otra le metió algo entre los dientes.
The other thrust something past his lips.
Me las metió debajo de la nariz—.
He thrust them in my face.
Metió el revólver en la cartuchera.
He thrust the revolver into its holster.
Se metió la mano en el bolsillo;
He thrust a hand into his pocket;
Crumley me metió una cerveza en la mano.
Crumley thrust a beer at me.
Él la metió en el mundo de la heroína.
He introduced her to heroin.
¿Te metió a La Lista pero no te explicó lo básico?
He introduced you to the list but failed to explain the basics?
Bueno, cuando yo era camarero también era un profesional, a menos que hiciesen algo que no me gustase, y entonces metía sus huevos a la Benedictina con mis huevos y mi Benedict.
Yeah, well, when I was a waiter, I was a professional, too, unless you did something I didn't like, and then I introduced your eggs Benedict to my eggs and Benedict.
Hasta que Sharon Credenza lo metió en el mundo de las setas alucinógenas.
That is until Sharon Credenza introduced him to mushrooms.
Usted metió su conversación en mi espacio personal. De esa manera violó cualquier definición común de "cortesía".
You introduced your conversation into my personal space, thus violating any commonly held definition of "etiquette."
De tal modo, le metió la idea de que los niños pueden catigar a sus padres.
Thereby, he introduced the idea that children could punish their parents.
Sí, Whitey metió la droga en el sur.
Yeah, Whitey introduced drugs to Southie.
Al fin y al cabo fue Shima el que me metió.
It was Shima who introduced me, after all.
¿Cómo metió el halón en los conductos?
How was the halon introduced into the ducts?
Y cuando tu madre comenzó a hacer preguntas... la metió en la droga y destruyó su vida.
And when your mother started asking questions... he introduced her to drugs and destroyed her life.
Eso fue lo que le metió en el lío que lo llevó a conocer a Chevette Washington.
That was what had gotten him into the trouble that introduced him to Chevette Washington.
Luego, en el pasillo, el viento metía ráfagas de luz prendidas de las cortinas.
Up on the landing, the wind introduced gusts of light which clung to the curtains.
Cuando Jim vio que Small miraba la tetera, metió el arsénico en el azúcar.
When Jim saw Small looking at the teapot, he introduced the arsenic into the sugar.
había tenido discusiones lamentables con periodistas sobre ese tema en la época en que metía a naturistas neonazis en mis números.
I had had tedious discussions about this with journalists at the time when I introduced neo-Nazi naturists into my sketches.
Yo conocía esa clase de camelo, había tenido discusiones lamentables con periodistas en la época en que metía libertinas anoréxicas en mis números.
I knew this sort of chat, I had had tedious discussions about it with journalists at the time when I introduced anorexic orgy sluts into my sketches.
Sonrió mientras Norma nos presentaba. Se llamaba Joe, pero pude darme cuenta viendo cómo la miraba mientras se metía el pelo bajo el gorro de baño de que era su novio.
He smiled as Norma introduced us, Joe was his name, but I could tell watching him watch her as she tucked her hair up under her bathing cap and then folded back the earflaps that he was her boyfriend.
Al ver que no ocurría ninguna de las dos cosas, unos segundos más de espera le parecieron suficientes, porque se metió del todo en la habitación y, como lo hubiera hecho cualquier hombre de negocios, se presentó a sí mismo como el director de la empresa de pompas fúnebres.
When neither happened, after a few seconds he seemed satisfied, for he came forward and like any other businessman introduced himself as the funeral director, come to make sure that Ulrich was satisfied with the arrangements thus far.
»Se le metió en la cabeza convertirse en un gran capitán de industria y, junto a la "Crema Juva", que era una mina de oro, quiso crear otros productos: un dentífrico, un jabón, qué sé yo, para cuya publicidad se gastó millones.
He was determined to become a great industrial tycoon, and as well as Juva Cream, which was a gold-mine, he wanted to introduce other products: a toothpaste, a soap, heaven knows what else, and he spent millions on publicity for them.
Y mientras Hank hablaba y yo pensaba eso, Felicity me metió los dedos por entre los botones de la camisa y empezó a hacerme cosquillas en el pecho, una iniciativa tan excitante y peligrosa que me impidió seguir pensando en algo más.
I thought, So this is it, this is how we go on, and while he was talking and I was thinking this, Felicity was introducing her fingers between the buttons of my shirt and tickling my chest, which was so dangerous and exciting that I stopped thinking entirely.
verb
-Pues, si tienes que saber,estaba en el esquife de Diana pero se metió el agua y tenía que encaramarme o hundirme.
I was in Diana's skiff but it sprang a leak and I had to climb onto the piling or sink.
La mascota de la familia, un Schnauzer muy temperamental llamado Giggles se metió debajo del lavamanos y se comió una caja de laxantes de chocolate que mi papá necesita a veces.
Our family pet, a very temperamental schnauzer named Giggles, got underneath the bathroom sink and chewed up a whole box of chocolate-flavored laxatives that my dad sometimes needs.
Metió la mano entre las ramas de la enredadera, separándolas.
He reached out, sinking his hand into the flowers, parting them.
Se metió en el agua hasta la cintura y le dio la espalda.
Sinking up to the waist, she turned her back toward him.
—su voz era fría mientras metía ruido con los platos en el fregadero.
Her voice was cold and she rattled the dishes in the sink.
Metió la cabeza debajo de otro grifo, en un lavabo limpio.
He stuck his head under a different faucet in a clean sink.
Se metió en el nicho y esperó a que el artefacto se hundiese por debajo de él.
He pushed himself into the niche and waited for the contraption to sink past him.
Arkadi dejó la metralleta en el lavabo, se desnudó y se metió en la ducha.
Arkady set the pistol in the basin of the sink, undressed and stepped into the shower.
verb
"Ella telefoneó y canceló nuestra cita exactamente a las 7 en punto". - Usted disfrutó de una solitaria cena y se metió en la bañera a leer".
""She phoned and canceled our engagement at exactly 7:00.
No olvides quién te metió en este acuerdo.
Don't forget who brought you in on this engagement.
Ozu no se metía en dramas turbulentos sino que prefería contar historias sutiles:
Ozu did not engage in turbulent dramas but preferred to tell subtle stories.:
Y se metió en un gran escándalo con un actor y su prometida.
To make it worse, there was a scandal with someone who was already engaged!
Chris metió la marcha de arranque rápido.
Chris engaged the Saab’s launch gear.
Darling Jill encendió el motor y metió las marchas.
Darling Jill started the motor and engaged the gears.
Se metió la mano en su bolsillo y notó el estuche del anillo de pedida.
She felt in her pocket and found the engagement ring box.
Nikolai metió la marcha, quitó el pie del acelerador y soltó el embrague.
Nikolai engaged gear, took his foot off the gas and then released the clutch pedal.
Se aseguró de que los dos aceleradores estaban en punto muerto, conectó el estárter y metió la llave de contacto.
Making sure both throttles were in neutral, he engaged the choke and slid his key into the ignition.
Havelock puso el motor en marcha, metió la primera y giró rápidamente en el paseo circular, dirigéndose a la entrada.
Havelock started the engine, engaged the gear, and swung rapidly around the circular drive toward the entrance.
El motor arrancó y Anders cerró el pensamiento a las dudas, metió la marcha y aceleró a tope.
The engine started and he shut down his mind against any questions, engaged the clutch and set off as slowly as possible.
El conde se metió entre las alabardas y se abrió paso a estocadas, apoyado vigorosamente por sus hombres.
The count hurled himself resolutely among the halberds, opening his way wide blows of the sword and engaged the fight, backed vigorously by his men.
verb
Respuesta: Ozal me expuso esa idea y le dije que haciendo eso se crearía problemas ya que si se metía en alguna cuestión con los árabes ya no podría contenerla, especialmente cuando la resolución de las Naciones Unidas señala el deber de respetar la unidad territorial del Iraq.
"Answer: Özal explained the idea to me, and I said to him 'You will become embroiled that way, because if you were to get involved in a matter with the Arabs you would never be able to extricate yourself, particularly since the United Nations resolution refers to the need for regard for Iraq's territorial integrity.
Se metió en política.
He was involved in politics.
Y luego se metió la ONU.
Then the U.N. Got involved.
Sabía en qué se metía.
He knew what it involved.
¿Vic te metió en algo?
Did Vic get you involved in something?
Metió a esos bichos raros.
Got the squints involved.
Él me metió en esto.
He got me involved in this.
Hasta la novia se metió.
Even the bride got involved.
¿Quién te metió en esto?
who got you involved with this?
¿Se metió algún adulto?
Any adults get involved?
Edvige me metió en ella.
Edvige got me involved.
—¿Cómo se metió en esto?
    “ How’ d you get involved in this?
—Pero no fuiste tú quien me metió en esto, en realidad no.
“But it wasn’t you who involved me, not really.
– Entonces, ¿por qué se metió en éste?
So what got you involved?
Nunca me metía en peleas.
I don’t get involved in fights.
—Yo soy quien metió a Iris.
I was the one who got Iris herself involved.
– Yo no me metía en las cosas del coche. Ni siquiera tengo carné.
“I didn’t get involved with the car.
Qué iba a ser, no se metía en política.
How could he be, he wasn’t involved in politics.
Capítulo 39 Por primera vez, ella metió a gente de fuera.
39 She involved outsiders, for the first time.
—Señor, fui yo quien metió a Johnny Kleintjes en esto. Él no se movió.
“Sir, I involved Johnny Kleintjes in this.” He did not move.
verb
La metió en el armario.
Tucked it into the closet.
Se lo metió en su jubón.
Tucked it into his jerkin.
Ella metió la barbilla.
She tucked in her chin.
¿Y si él se la metía por dentro?
Should he tuck it in?
Metió la pistola en la funda.
He tucked it into the holster.
Las metió en el portaequipajes.
He tucked her suitcases in the trunk.
¿Por qué no se lo metió en el bolsillo?
Why not just tuck it into his pocket?
Se metió unos guantes en el bolsillo.
Mittens were tucked into a pocket.
verb
Escribió una carta dirigida a un programa llamado Destino incierto y metió una fotografía suya en el sobre.
He wrote a letter to a show called Hazard and enclosed a photograph of himself.
verb
- Si alguna de estas criaturas se metía en su nave. - Es una señal de buena fortuna.
If one of these creatures stowed away on your ship, it was a sign of good fortune.
La pelota tramposa se metió de polizonte.
Tricky little zapper stowed away.
Se metió de polizón en el barco.
It stowed away on that ship.
verb
Se metió en su vida personal.
You intruded on her personal life.
—Escámpame a toda esa gente intrusa que se me metió al jardín.
—Clear all the intruders out of my garden.
Un hocico largo y estrecho se metió entre dos barrotes.
A long narrow snout intruded between two bars of his cage.
verb
Separó los matorrales y se metió entre ellos con el tronco.
He parted the bushes and hauled himself and the log through.
Se desconectó del sistema y metió todo el material del caso en la mochila.
Ballard logged out of the system and returned all the case materials to her backpack.
verb
—A ella… no le hagas nada… Es una francesita… que se metió en esto sin saber nada —dijo el tipo.
— Elle… ne lui fais rien… c’est une Française… elle s’est mis là-dedans sans savoir, dit la cible.
verb
Metió la llave en la cerradura. Y la abrió de par en par.
Unlocks it with a key. Throws the door open.
Barbara le preguntó: —¿Y por qué lo metió allí?
Barbara asked him: ‘But why did he throw it to them?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test