Translation for "meta" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La meta de la seguridad alimentaria para todos es al mismo tiempo la meta de la erradicación de la pobreza.
81. The goal of food security for all was at the same time the goal of eradicating poverty.
El ejercicio de costeo de las metas del milenio abarcó las siguientes: Erradicar la pobreza extrema (Meta 1), Erradicar el hambre (Meta 2), Lograr la educación primaria universal (Meta 3), Eliminar las desigualdades entre los géneros para todos los niveles de enseñanza (Meta 4), Reducir la mortalidad infantil (Meta 5) y Reducir la mortalidad materna (Meta 6).
The cost of achieving the Millennium Development Goals include: eradicating extreme poverty and hunger (Goal 1); achieving universal primary education (Goal 2); eliminating gender disparity at all levels of education (Goal 3); reducing child mortality (Goal 4); and reducing maternal mortality (Goal 5).
Esa es también nuestra meta.
That is our goal as well.
La meta 4 ya se ha alcanzado y se prevé alcanzar la meta 5 en 2015.
Goal 4 is already achieved and Goal 5 is expected to be achieved in 2015.
Sólo tengo una meta y una meta solamente.
I got one goal and one goal only.
Vigila la meta.
Watch the goal.
¡la meta es superar la meta!
The goal is to exceed the goal!
Reduciendo esa meta.
Reduce that goal.
¿La meta final?
The ultimate goal?
Hay una meta.
There's a goal.
—Que has llegado a tu meta. —¿Qué meta?
‘To help you reach your goal.’ ‘What goal?’
No son la meta, solo etapas hacia la meta.
Not the goal, only stepping stones to the goal.
• La meta no es leer un libro, la meta es convertirse en lector.
The goal is not to read a book, the goal is to become a reader.
• La meta no es correr un maratón, la meta es convertirse en corredor.
The goal is not to run a marathon, the goal is to become a runner.
• La meta no es aprender a tocar un instrumento, la meta es convertirse en músico.
The goal is not to learn an instrument, the goal is to become a musician.
Su meta primordial es servir, a través de la razón, a la meta de la verdad.
Their primary goal is to serve, through reason, the goal of truth.
Un meta muy ambiciosa.
An ambitious goal.
La puerta era la meta;
The gate was a goal;
Pero su meta estaba a la vista.
But their goal was in sight.
Cualquiera que esa meta fuera.
Whatever that goal was.
noun
Nuestra meta es una economía social de mercado mundial.
Our aim is a social world market economy.
Su meta principal es la cooperación regional.
They are conceived with the primary aim of promoting regional cooperation.
Estas actividades tienen por meta favorecer el consenso.
These activities are aimed at consensus-building;
337. Se tiene como meta:
337. The aim is to:
El Gobierno tiene por meta luchar contra este problema.
The government aims at combating this problem.
Nuestra meta es nombrar "al mejor para el empleo".
Our aim is to appoint "the best person for the job".
A. Finalidad y meta
A. Aims and purposes
La meta consiste en impulsar el concepto en todo el país.
The aim is to promote the concept throughout the country.
Su meta y su efecto es la democratización.
Its aim as well as its effect is democratization.
Esta es nuestra meta.
This is our aim.
Mi meta es derrotarlo.
I aim to bring him down.
Ésa es nuestra meta.
That's what we're aiming for.
La no cooperación tiene una meta:
Noncooperation has one aim:
Ésa es mi meta.
That's the aim.
Pues, mi meta es complacer.
Well, I aims to please.
- Debes buscarte una meta.
- You must aim at something.
¿Y cual es tu meta?
And what`s your aim?
Esta reunión tiene como meta...
The aim of this meeting...
Esa también es la meta de Starbucks.
That is Starbuck’s aim, too.
—¿Es ésa tu meta inmediata?
“Is that what you’re aiming for?
Que la vida contemplativa es nuestra meta.
That the contemplative life is our aim.
llegar a algún sitio no era la meta.
getting someplace was not the aim.
—Es una meta admirable, hijo mío.
'That's an admirable aim, my son.
—Me disculpo, tu meta es mejorar.
“I apologize; your aim is improving.”
he llegado a la meta de mi alma.
I have reached my soul’s aim.
Su meta fundamental era la inmortalidad personal.
`His primary aim was personal immortality.
Su meta es perder su ansia de vivir.
His aim is to lose the craving for life.
noun
En la línea de meta y a lo largo del recorrido hay además pancartas y artículos promocionales hinchables con el logo de la campaña de sensibilización de la UNAR.
On the finishing line and along the route of the marathon, there are banners and inflatables with the logo of the awareness campaign by UNAR.
Esas carreras no se ganan entrando a traspiés en la meta o ni siquiera quedándose satisfechos con progresos moderados.
Such races are not won by limping across the finish line, or even by being satisfied with moderate progress.
Este año estuvimos cerca de la meta, pero no pudimos alcanzarla.
This year we saw the finish line, but could not quite cross it.
Si, en efecto, el deseo de todos nosotros es lograr un Consejo de Seguridad sólido, corramos y alcancemos la meta.
If, indeed, a robust Security Council is the desire of all of us, let us run and finish the race.
El proceso de paz se encuentra a unas pocas millas de la meta.
The peace process is but a few miles away from the finish line.
Si podemos brindarles una ayuda a los países menos adelantados, ellos estarán más que dispuestos a llegar a la meta.
If we can give the LDCs a helping hand, they would be more than willing to run to the finish line.
Alcanzar la meta dependerá de dos condiciones.
Reaching the finishing line depends on two conditions.
Sr. Presidente: Luego le pasaron el testigo a usted para que recorriera los metros finales hasta la meta.
They then handed the baton to you, Mr. President, for the sprint to the finish.
Mediante esta carrera, conocida como "carrera sin meta", se promueven los derechos de los niños, y en ella han participado varias generaciones de participantes.
This race, known as "No Finish Line", promotes children's rights and is supported by several generations of participants.
Es la meta.
It's the finish line.
Enfilan la meta...
They're coming to the finish.
¡Hasta la meta!
Down to the finish!
Y son meta.
And they are finish.
¿Dónde está la meta?
Where's the finish?
Crucé la meta.
I finished this lane.
Cruza la meta...
Crossing the finish line--
¡La verdadera meta!
The real finish line!
- ¿Cuál es la meta?
- What's the finish?
- La meta sera...
- The finish is gonna be...
No hay línea de meta.
There is no finish line.
Estábamos junto a la meta.
We stood by the finish.
La meta del faro estaba ahora a la vista.
The finish at the lighthouse was in sight now.
Entonces habría llegado a la gloriosa meta...
Then, there would come the glorious finish
Sólo había que correr hasta la meta.
Now it was just run and run until the finish line.
La línea de meta se hallaba a la vista.
The finishing line had come into view.
¿Cuándo se acaba lo que no tiene meta?
When can something with no finish line ever come to an end?
Estaban ansiosos por cruzar la línea de meta—.
It was all too eager to cross the finish line.
Y pasó en un santiamén, derecho a la línea de meta.
And he flashed by, towards the finishing line.
noun
La meta de este Programa es crear 400 grupos de Educación Inicial en el Hogar en estas áreas.
The programme's objective consists in creating 400 early education at home groups in such areas.
Meta: Crear condiciones para que las personas desplazadas puedan regresar a sus hogares y ganar su subsistencia.
Target: The dislocated persons are able to return home and earn a livelihood.
La supervisión y evaluación del progreso en pos de esta meta se realizará conjuntamente con órganos como el Ministerio de Salud o el Ministerio del Interior, así como con organizaciones no gubernamentales.
Monitoring and evaluation of the progress towards the target would be undertaken together with bodies such as the Ministry of Health, or the Ministry of Home Affairs, as well as non-governmental organizations.
Reunión de capitanes en la base meta.
Captains' meeting at home plate.
- Pappernick vuela a la meta.
- Pappernick flashing home.
Y ahora, dirigiéndose a la meta...
And now, turning for home...
¿Puedo tomar ésta meta?
Can I take this home?
¡vamos, hasta la meta!
Come on, all the way home!
¡Lánzala a la meta!
Throw it home!
¡Todo seguido a la meta!
All the way home!
¡Vamos, Eddie, a la meta!
Let's go, Eddie, bring it home!
¿No estoy detrás de la meta?
I'm not behind home plate?
Uno de los pilotos estuvo a punto de llegar a la meta.
One of the pilots almost made it home.
—Seguro. Me estaba acercando demasiado a la meta.
Sure. I was getting too close to home.
Mi madre estaba de espaldas a la base de meta;
My mother had her back to home plate;
El corredor de la tercera se lanzó en carrera hacia la meta.
The runner on third started for home.
Jasper ya estaba a medio camino entre tercera y la meta.
Jasper was already halfway between third and home.
No había sonido alguno y me dirigí hacia la meta.
There was no sound. I walked over to home plate.
Tenían buenos asientos, cerca de la base meta.
Their seats were good ones, close to home plate.
—Justo detrás de la base meta, en primera fila.
“Right behind home, in the front row.”
El lanzador estaba mirando la base de meta, el receptor esperaba la pelota;
The pitcher was looking at home plate, the catcher was waiting for the ball;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test