Translation for "mestizos" to english
Mestizos
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
Negros y mestizos
Blacks and mestizos
Blanco(a) o Mestizo(a)
White or mestizo
De la misma manera, no toleran el uso de términos como el de "mestizo".
mestizo or "half-caste".
Ladina o mestiza
Ladino or Mestizo 1,768,024 2,884,671
Mestizos, blancos, otros
Mestizo, White, Other
Mestizo - Comunidad Étnica
(Mestizo - ethnic community)
¿Cuántos niños mestizos llevan su sangre?
How many mestizo children carry her blood in their veins?
Es un mestizo.
It is a mestizo.
¡Mestizo de madre!
- My mom's Mestizo, yo!
No soy un mestizo.
I'm not a mestizo.
No, él ama a los mestizos.
It does not love the mestizos.
Doblando la curva, Swelligant, Meadow Gold, Mestizo...
Rounding the turn, Swelligant, Meadow Gold, Mestizo...
La verdad, no lo se aha, un Mestizo
I really do not know aha, a Mestizo
Mestizo, Smoosh Baby en la quinta...
Mestizo, Smoosh Baby in the five ot.
También está Bobby, que es mestizo.
There's also Bobby, he's a mestizo.
Es decir, un mestizo.
That is, a mestizo.
—Una mestiza, ¿no es cierto?
- A mestizo, is it true?
—gritó uno de los mestizos.
one of the mestizos yelled.
—Ellos no sabían que yo era mestizo.
"They didn't know I'm a mestizo.
Los mestizos, como tú, son de la más baja estofa.
Mestizos, such as yourself, are the lowest.
¿De qué servía la palabra de un mestizo?
What was the word of a mestizo?
—¿Ese mestizo es un buen cristiano?
Is that mestizo a good Christian?
—preguntó el capitán a los mestizos.
the captain asks the mestizos.
adjective
¿O de un mestizo?
Or a mongrel?
Sé respetuoso, mestizo.
Show respect, mongrel.
¡No son mestizos!
They're not mongrels!
Bien, perro mestizo.
That's right, you mongrel.
Sus mestizos sucios.
You filthy mongrels!
Cómetelo, perro mestizo.
Eat it, mongrel.
Fue ese monje mestizo que...
It was that mongrel elf—
—Soy un mestizo, ¿no?
“I'm a mongrel, aren't I?
—Son en su mayoría mestizos.
“They’re mostly mongrels.
—El mestizo es macho y se llama Chucho.
The mongrel is male.
Son, según tú has dicho, mestizos.
They are, as you say, mongrels.
—Los mercenarios mestizos nos rodearon.
The mongrels encircled us.
Convierte a Roma en el centro de mestizaje de un Imperio mestizo.
Make Rome the mongrel centre of a mongrel empire.
Una mora o una mestiza, no me acuerdo.
A Moro or a mongrel, I forget.
el mestizo, vástago de los que sobrevivieron;
the mongrel, bred from survivors;
—Y además un sucio perro mestizo.
“And a dirty bitch of a mongrel.”
adjective
47. La población portuguesa, que es mestiza a causa de la inmigración de nuevos grupos étnicos, manifiesta una tolerancia particular y un respeto efectivo por las diferencias.
47. The Portuguese population has been regularly mixed and crossbred by successive arrivals of new ethnic groups that have left it with unusual tolerance and respect for differences.
Pensar que te dejé acercarte a mí, bastardo mestizo.
To think I let you come near me, you crossbred bastard.
Judah recorre kilómetros con ella, entre casas elevadas, a la sombra de la mestiza arquitectura.
Judah walks miles with her, between onlooking houses, in the shadows of all the crossbred architecture.
Nig se echó a reír. Era veterinaria y analista, especializada en las rarezas y neurosis de todos los animales mestizos del Solar, y el Solar producía elementos realmente extraordinarios.
Nig laughed. She was a vet, analyst, specializing in the hang-ups and neuroses of the bizarre crossbred pets of the Solar, which produced some beauties.
Podía oírse el rezongo profundo de la queja de Prudie, y el gruñido más agudo de la respuesta de Jud, como dos perros que se amenazan, el mastín hembra y el bulldog mestizo.
you could hear the deep growl of Prudie’s complaint and the lighter growl of Jud’s answer, like two dogs snarling at each other, the mastiff bitch and the crossbred bulldog.
Una moza de la vida de rotundos encantos y disposición rapaz los observaba con interés estrictamente comercial desde un portal tras el cual oficiaba un transistor que estaba dando a luz a la rumba catalana en toda su mestiza gloria.
A young streetwalker displaying rotund charms observed them with strictly commercial interest. She was standing in a doorway behind which a transistor radio was blaring out a Catalan rumba in all its crossbred glory.
Era un negro puro, del lejano sur, con toda evidencia, como la gente del lugar adonde vamos, muy diferente de los picaros mestizos que pululan por los muelles. Di media vuelta y me marché, y al hacerlo el chiquillo me dijo: “Bienvenido a Port Said, monsieur”, con una voz que partía el alma, clara como la de un niño pero ya con indicios de virilidad. »Esto me conmovió de una manera extraordinaria, indecible, aunque sabía de qué se trataba, era una profunda llamada de mi naturaleza, a la que Webster respondió por primera vez en la escuela, y que yo había seguido desde entonces a escondidas, a tientas, pero inexorablemente.
He was a pure Negro, from far south evidently, like the people we are going to, quite different from the crossbred scamps who haunt the quays. I turned & went back, & as I did so he called out, ‘Welcome Port Said, m’sieur’—in a heartbreaking voice, its boy’s clarity just cracking into manhood.I was inordinately, unaccountably moved by this—except that I knew it for what it was, a profound call of my nature, answered first at school by Webster, muffled, followed obscurely but inexorably since. Was it merely lust?
Y eso, por parte de un mestizo.
And this, coming from a crossbreed.
Se importan de todo el Solar mastines, bulldogs, terriers, lebreles, esquimales, setters, foxterriers y mestizos salvajes.
Mastiffs, bulldogs, terriers, hounds, huskies, setters, airedales, and savage crossbreeds are imported from the entire Solar, most of them stolen.
en cambio eran Mischlinge de primer grado, mestizos, quienes igualmente tuvieran la mitad de sus abuelos judíos pero no profesaran la religión ni tuvieran cónyuge de esa raza;
then there were Mischlinge of the first degree, crossbreeds, who had two Jewish grandparents, but who neither professed the Jewish religion nor had a Jewish spouse;
—Sí, pero no para una mestiza.
“Yes, but not for a half-breed.”
las mestizas siempre lo son».
half-breeds always are.
Como si fuera un mestizo.
As if he were a half-breed.
Los mestizos no sienten nada.
The half-breeds feel nothing.
El mestizo que había visto antes.
The half-breed she’d seen.
¡A mí, un despreciado mestizo!
Me, a despised half-breed!
Uno era Ponte, el mestizo;
One of them was Ponte, the half-breed;
¡Que el mestizo lo acabara ya todo!
Let the half-breed end it now!
—respondió el mestizo—.
replied the half-caste.
Una mestiza, por su aspecto.
A half-caste, by the look of her.
Fue solo porque yo era mestiza.
It was just because I was a half-caste.
—Ya sabes que soy un mestizo;
- I'm a half-caste, you know.
Sólo el mestizo era real.
It was the half-caste who was real.
—No —respondió sorprendido el mestizo.
"No," replied the half-caste, with surprise.
—¡Teresita! —contestó el mestizo.
- Teresita! - replied the half-caste.
Yo soy de sangre mezclada: un mestizo.
- I'm a mixed race, a half-caste.
—Sois generoso —respondió el mestizo—;
"You are generous," replied the half-caste;
Había malayos, papúes y mestizos.
There were Malays, Papuans and half-castes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test