Translation for "merecía" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Por lo tanto, merecía un estudio esmerado.
Therefore it deserved a careful study.
Creemos que este evento merecía un mejor destino.
We believe that this event deserves a better fate.
Además, la NEPAD merecía más apoyo.
Moreover, NEPAD deserved more support.
Asimismo, merecía un examen atento y exhaustivo.
It deserved serious and exhaustive consideration.
Reiteraron que este aspecto merecía una mayor atención.
They reiterated that this aspect deserves greater attention.
Otra cuestión que merecía atención era la de la liberalización autónoma.
The issue of autonomous liberalization also deserved attention.
Su voluntad política merecía reconocimiento.
Its political willingness deserved recognition.
Ese al menos debió recibir la atención que merecía.
That should have been given the importance it deserves.
Este problema merecía ulterior examen.
That problem deserved further examination.
¿Nadie la merecía?
Nobody deserved her?
No se merecía esto Sonia no se merecía esto...
...he didn't deserve this Sonia didn't deserve this...
Ella... no se merecía... No se merecía eso.
S-she -- she didn't deserve -- she didn't deserve that.
- Se lo merecía.
- She deserved it.
Él no se lo merecía, no se lo merecía.
He didn't deserve it, he didn't deserve it.
¡Me lo merecía!
- I deserved it!
Antes lo merecía.
I deserved that.
- Merecías algo peor.
You deserve worse.
Se lo merecía. Lo merecía con creces.
He deserved as much. He deserved so much.
No lo merecía. ¡Nadie merecía una cosa como ésta!
She didn’t deserve this. No one deserved this!
Pero se lo mereció, era una putana y merecía morir.
did, but she'd deserved it, she was a _putana_ and deserved to die.
—exclamó Bernard—, el pusilánime se merecía, se merecía
cried Bernard, "the recreant! He deserved—he deserved—"
—¡Pero él se lo merecía!
“But he deserved it!”
Pero ¿acaso lo merecía?
And was it deserved?
—Pero no lo merecía.
“But I didn’t deserve it.”
—¿Porque te lo merecías?
“Because you deserve it?”
Ella no se merecía esto.
She didn't deserve this.
verb
En opinión del grupo, se trataba de una cuestión que merecía un examen más detenido.
In the view of the branch, this is a question that merits further consideration.
Finalmente, afirmó que la CTPD merecía más apoyo de la comunidad internacional.
Finally, she maintained that TCDC merited additional support by the international community.
Muchas delegaciones consideraron que esta cuestión merecía un examen más profundo.
Many delegations had felt that the issue merited consideration in greater depth.
La selección de indicadores básicos relacionados con la salud merecía un mayor examen.
Selection of health-related core indicators merited further examination.
La representante contestó que no había información al respecto, pero que la cuestión merecía un estudio más profundo.
In reply, it was noted that there was no evidence on the question but that it merited further study.
Sin embargo, hubo acuerdo en que esa cuestión de principio merecía examinarse más a fondo.
However, there was agreement that this question of principle merits further consideration.
Se señaló que este aspecto merecía especial atención.
33. It was noted that this aspect merited particular attention.
El tribunal militar consideró que el acusado no merecía que se consideraran atenuantes.
The military court considered that the defendant did not merit mitigating circumstances.
También merecía un examen más detenido el problema de las reservas a las normas de jus cogens.
The problem of reservations to rules of jus cogens also merited further study.
Pero el trabajo no la merecía.
But the work just didn't merit it.
Ese crimen merecía una gran venganza. Una venganza ejémplar.
This crime merited a huge revenge... an exemplary revenge.
¿Por qué se merecía tanta atención Jill Foster?
Why did Jill Foster merit so much extra attention?
Este asunto merecía especial atención.
This story had merit.
Campbell no merecía un trato tan bueno.
The man, Campbell, did not merit such good treatment.
- Te dije que no merecía atención.
- I told you it didn't merit the attention.
Pero la intromisión de ustedes en sus asuntos merecía una reprimenda.
But your recent actions against his concerns merited stiff reprimand.
Creí que por lo menos merecía una conversación con él.
I thought it had at least merited A conversation with him.
Usted lo merecía ciertamente.
You certainly merited it.
No se merecía una respuesta.
She didn’t merit answering.
Se mereció esa muerte.
She merited her death.
Todo aquello merecía respuesta.
All of these merited replies.
Merecía... una mirada sardónica.
It merited - a quizzical look.
sin duda, más de lo que yo merecía.
certainly nicer than I merited.
Y él no se merecía ser una leyenda.
But he didn’t merit a legend.’
Aquel comentario no merecía respuesta.
That didn’t merit an answer.
Incluso el clero merecía una llamada.
Even the clergy merited a bell.
El muchacho sin nombre merecía atención.
This nameless youth merited attention.
verb
Se produjo un serio incidente, que mereció el oprobio de la opinión pública, durante un partido de fútbol, cuando un grupo de hinchas ondeó pancartas en las que figuraban lemas antisemitas.
One serious incident, which had earned the opprobrium of public opinion, had occurred at a football match, when a group of fans had waved banners carrying anti—Semitic slogans.
A través de la Misión Robinson logramos, en apenas dos años, erradicar el analfabetismo de nuestro país, lo que nos mereció el reconocimiento por parte de la UNESCO.
In barely two years, through our Robinson Mission programme, we have succeeded in eradicating illiteracy in our country, earning us the praise of UNESCO.
La ampliación de su alcance para abarcar los sistemas portátiles de defensa antiaérea, como se propuso en 2003, mereció toda nuestra atención.
The extension of its scope to cover portable air defence systems (MANPADS), as proposed in 2003, earned Switzerland's full attention.
En primer lugar, el valor militar del ejército africano durante las dos guerras mundiales mereció envidiables elogios de los jefes militares más prestigiosos de la historia, el General de Gaulle, en una de sus memorias.
First, the bravery of the African army in the two world wars earned it high praise from one of the most prestigious military leaders in history, General de Gaulle, in one of his memoirs.
Se la merecía.
You earned it.
Me merecía el nombre.
And I earned the name.
Que se lo merecía.
She earned it.
Se merecía el puesto.
You earned your place.
¿Se mereció el regalo?
Was the gift earned?
¿Acaso no se lo merecía?
Had he not earned it?
Además, se lo merecía;
And she had earned it.
Me merecía lo que se avecinaba.
I'd earned what was coming.
–¿Era una C lo que se merecía?
Was a C what he earned?
¡Tampoco lo merecía!
I did nothing to earn it!
Lo merecí por mi propia desconfianza.
I earned it by my own mistrust.
no lo había pedido ni lo merecía.
I hadn't asked for it; nor had I earned it.
Tuve que ponerle lo que se merecía.
I had to give him what he earned.
Sabía que lo merecía por completo.
He had earned it fully, he knew.
verb
Ese movimiento, que comenzó con menos de 100 civiles, cobró impulso, acabó abarcando todo el país y mereció el apoyo de la población.
This movement, which commenced with less than 100 civilians, galvanized momentum and eventually engulfed the entire country and gained the support of the people.
El informe mereció considerable atención en todas las regiones.
The report gained significant coverage in all regions.
En 2000, gran parte de este plan mereció el apoyo de 187 Estados.
In 2000, much of this plan gained the support of 187 States.
Este método para conectar mejor a las Partes con las organizaciones en el marco del programa de trabajo de Nairobi suscitó un grado de interés considerable entre los participantes de dentro y fuera de la región, y se opinó que merecía la pena estudiar la posibilidad de aplicarla en otras regiones.
This modus operandi for better connecting Parties and organizations under the Nairobi work programme gained significant interest among participants from within and outside the region and was believed to be worth considering for other regions.
Pero lo que querías decir era que El beneficio era alto. Merecía la pena el riesgo.
But what you meant was the gain was high.
—No merecía la pena el precio que se debía pagar —explicó Obould—.
"The price was not worth the gain," Obould explained.
Intenté disuadir a los demás, pero ellos pensaban que merecía la pena arriesgarse.
I tried to dissuade the others, but they felt the risk was worth the gain.
No obstante, el cambio de su tono mereció la aprobación de su amiga, que sonrió para darle ánimos—.
However, the change in his tone seemed to have gained her approval: She smiled encouragingly.
Ningún hipotético beneficio merecía el riesgo de perder un equipo imprescindible, y mucho menos una vida humana.
No possible gain was worth the risk of losing the outfit necessary, let alone a human life.
Merecía la pena arriesgar a mis hombres y mi hijo a cambio de las ganancias que podrías haber obtenido.
It was worth the chance I took, with my men and my son, for the gains you might have had.
Pero después de dejar malheridos a dos hombres de la Gestapo, no tenía prisa por ganarme la reputación de ser violento, aunque con toda probabilidad me la merecía.
But after injuring two Gestapo men, I was in no hurry to gain myself a reputation for violence, even if it was probably warranted.
verb
Esa campaña mereció un porcentaje de aprobación de los padres del 96% en los hogares con conexión a Internet.
This campaign received an approval rating of 96% among parents in homes with an Internet connection.
La gestión de 55 oficinas mereció una calificación de satisfactoria, 33 de algo deficiente y 11 de deficiente.
The results were that 55 offices received ratings of satisfactory, 33 of marginally deficient, and 11 of deficient.
El 12 de mayo, la brigada multinacional (sudoeste) llevó a cabo una prueba de la capacidad de despliegue de emergencia en la zona de recogida 3 que mereció la calificación general de "buena".
On 12 May, Multinational Brigade (South-West) conducted an emergency readiness test in pick-up zone 3, which resulted in an overall rating of "good".
No se consideró que la calidad de ninguno de los informes examinados merecía una clasificación por debajo de "adecuado".
None of the reports examined were rated below "fair" quality.
Otro hecho importante es que la imparcialidad y el trato general de los civiles por la ONUCI mereció una alta opinión y el 79% consideraba que la ONUCI era imparcial.
Importantly, the mission's impartiality and general treatment of civilians was highly rated, with 79 per cent responding that UNOCI was impartial.
Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.
242. Other members of the Commission were, however, of the opinion that the rate of progress of implementation did not necessarily warrant a negative assessment.
En los inicios y al término de su primer año de contrato, la autora recibió elogios por su desempeño y mereció una calificación de rendimiento de más del 90% para su permanencia en el empleo.
In the early stages of her employment and at the end of her first year, the author was praised for her performance and was awarded a performance rating of more than 90 per cent upon permanency.
En 2011, se constató que una mayor proporción de los informes (36%) merecía la calificación de "moderadamente insatisfactoria" o peor, y que la calificación "satisfactoria" o mejor correspondía solamente a un 20% de los informes.
In 2011, a greater proportion of reports (36 per cent) were found to be `moderately unsatisfactory' or worse, and only 20 per cent of reports were rated `satisfactory' or better. Figure 2.
Pensé que se merecía un gracias.
I thought he rated a thank you.
-¿No merecía ni un saludo?
And I do not even rate a hello ?
Desde luego merecía esa calificación.
No question that it was worth the rating.
Lo merecía, pero nunca lo vería.
I rated it but I would never see it.
¿Solo merecía una mirada fugaz?
Did he rate just a glance?
En cualquier caso, merecía la pena intentarlo.
At any rate, it was worth a try.
El comentario se mereció un coro masculino de «¡uuuuuuuuuh!».
This rated a chorus of Woooooooo! from the boys.
Apenas sí merecía dos columnas en el Variety…
It would rate two columns in Variety.
La historia de Rin Tin Tin se merecía un cero.
The Rin Tin Tin riff rated zero.
lo mediocre, para su modo de pensar, no merecía siquiera consideración;
the second-rate, to her thinking, was excluded from consideration;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test