Translation for "merecidamente" to english
Merecidamente
adverb
Translation examples
adverb
Observamos con satisfacción que durante toda su existencia el Organismo ha disfrutado merecidamente de una elevada reputación como organización internacional competente en la esfera nuclear y que ha emprendido todos los esfuerzos necesarios para ayudar a los Estados Miembros a desarrollar la industria de la energía nuclear.
We note with satisfaction that throughout its entire history, the Agency has deservedly enjoyed a high reputation as an international organization competent in the nuclear field, and that it has taken every effort necessary to assist Member States in developing the nuclear power industry.
Todos estos esfuerzos son ahora recompensados merecidamente.
All these efforts have now been deservedly rewarded.
6. La labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades espaciales, merecidamente reconocida en otros foros, ofrece nuevas oportunidades para la colaboración pacífica dentro del sistema de las Naciones Unidas.
6. The work done by the Scientific and Technical Subcommittee of COPUOS on the long-term sustainability of space activities, deservedly recognized in other forums, was creating new opportunities for peaceful collaboration across the United Nations system.
El cincuentenario del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) deber ser merecidamente una oportunidad para hacer inventario y reconocer los numerosos logros de la organización.
The fiftieth anniversary of the United Nations Children's Fund (UNICEF) deservedly should be an occasion to take stock of and recognize the many achievements of the Organization.
Pensamos que es inaceptable que algunos de estos países sigan recibiendo una subvención injustificada a costa no sólo de los que pagan puntual y totalmente, sino también de los países que, si se produjera un cambio en el sistema de grupos, se beneficiarían merecidamente de ello.
We believe that it is unacceptable that some of these countries continue to gain an unwarranted subsidy at the expense not only of those that pay fully and promptly, but also of those countries that — were there to be a change to the group system — would deservedly benefit from it.
El Sr. Blanco (Venezuela) dice que la labor que realiza el Comité Especial para fomentar el derecho a la libre determinación ha recibido merecidamente el reconocimiento de la comunidad internacional.
31. Mr. Blanco (Venezuela) said that the work of the Special Committee in promoting the right to self-determination was deservedly recognized by the international community.
42. A pesar de la buena reputación de que goza merecidamente la justicia penal estadounidense, no pueden pasarse por alto algunos hechos que justifican ampliamente la moratoria en las ejecuciones solicitada por la Comisión en su resolución 1997/12.
42. Despite the deservedly fine reputation of the American criminal justice system, certain facts could not be ignored and amply warranted the moratorium on executions requested by Commission resolution 1997/12.
Se ha ganado merecidamente una reputación de ser el organismo más eficaz y mejor administrado de todas las organizaciones internacionales.
It has deservedly earned a reputation as one of the most effective and well-managed of all the international organizations.
Al respecto, mi delegación quiere aprovechar esta oportunidad para felicitar a la Campaña internacional de prohibición de las minas terrestres y a la Sra. Jody Williams, su Coordinadora, por habérsele otorgado muy merecidamente el Premio Nobel de la Paz este año.
In this connection, my delegation would like to take this opportunity to congratulate the International Campaign to Ban Landmines and Ms. Jody Williams, its Coordinator, for being deservedly awarded this year's Nobel Prize for Peace.
Quiero ahora dirigirme al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros-Ghali, para expresarle mi gran admiración y mi satisfacción por el gran prestigio de que, merecidamente, disfruta en todo el mundo.
I should now like to address the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in order to express my great admiration for him and my satisfaction at the great prestige he deservedly enjoys throughout the world.
- Merecidamente, debo agregar.
- And very deservedly, I might add.
El juego terminó empatado, merecidamente.
Game ended in a tie, deservedly so.
Las noticias de su triunfo en Cádiz viajan rápido... y merecidamente.
The news of his triumph in Cádiz travel fast... deservedly so.
La reputación de Rembrandt... es merecidamente bien conocida.
Rembrandt's reputation as a master of light, lighting effects, and chiaroscuro is deservedly well known.
Rahm está merecidamente muerto.
Rahm is dead and deservedly so.
Bueno, le desterraron, merecidamente...
Well he was banished, deservedly so...
Pero si pierde, su cliente irá a prisión y merecidamente.
But if you lose, your defendant will go to prison, and deservedly so.
Y repito, un asesino repulsivo... asesinado repulsiva pero tal vez merecidamente.
I repeat. A repulsive murderer has himself been repulsively and, perhaps, deservedly murdered.
La felicitaciones son suyas, merecidamente, Dr. Edison.
- Congratulations belong to you. Deservedly so, Dr. Edison.
Si, la que le hice merecidamente.
Yeah, which I deservedly gave him.
—Muero merecidamente, César —dijo Octavio—.
       'I die deservedly, Caesar,' Octavius said.
menos merecidamente, en tres hombres con las pensiones ya aseguradas.
less deservedly to three men with their pensions already secured.
Esta particular definición de especie está sufriendo unos martillazos por el momento, y merecidamente.
This particular definition of species is taking a hammering at the moment, and deservedly so.
Fueran condenados merecidamente o no, por lo menos los criminales esclavizados eran adultos.
Whether or not the enslaved criminals had been deservedly convicted, those were at least grown men.
A pesar de que sus críticas fueran generalmente (y merecidamente) elogiosas, a él le molestaban estos errores ortográficos.
While their comments were generally (and deservedly) laudatory, he resented the spelling errors.
La culpa recayó, muy merecidamente, en el sargento Richard Stensland y el agente Wendell White;
The blame was shifted, more than deservedly, to Sergeant Richard Stensland and Officer Wendell White;
En aquel breve instante se vio a sí mismo como un enemigo injusto, traspasado y merecidamente disminuido.
He felt himself in that brief instant an unjust enemy; both pierced and deservedly diminished.
Goering dijo: —Parecen como niños merecidamente castigados, y espero que así es como se sientan.
Göring said, “You look like deservedly chastened children, and I hope you feel like it.
Fue la acción correcta, fue lo que requería el arte de la guerra y, en su momento, el niño fue merecidamente saludado como un héroe.
It was the correct action, it was what the art of war required, and at the time the boy had been deservedly hailed as a hero.
Sospecho que se convertirá merecidamente en el libro más disfrutado de Rushdie.» Vaya, gracias, James, pensó.
I suspect that it will deservedly become Rushdie’s most enjoyed book.” Well, thank you, James, he thought.
Dicen los rumores que fuiste merecidamente ascendida a detective... ¿es cierto?
Rumor has it you were meritoriously promoted to detective... is that right?
Aunque resulte poco delicado señalar con el dedo los defectos de escritores que luego han sido, muy merecidamente, presidentes de academia, se teme casi más perjudicar la fama de un luchador, artista de la palabra sin concesiones.
It may appear rather discourteous to point out the failings of a writer who later became a meritorious Academy president, and one might well be particularly reluctant to cast aspersions on the reputation of Schmidt, that most uncompromising artist in words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test