Translation for "merecedora" to english
Translation examples
Todo ello es merecedor de apoyo y colaboración.
Such actions deserve encouragement and support.
Todas las religiones y culturas son merecedoras de pleno respeto.
All religions and cultures deserve full respect.
Los demás miembros de la Mesa también son merecedores de nuestras felicitaciones.
Other members of the Bureau also deserve our felicitations.
Esas cuestiones son merecedoras de una atención mayor.
These issues deserve increased attention.
De esa manera, seríamos más merecedores y dignos de asistencia.
In that way, we would be more deserving and worthy of assistance.
La humanidad no es merecedora de menos.
Humanity deserved no less.
Esas esperanzas son merecedoras de nuestra más profunda y constante dedicación.
That hope deserves our deepest continuing commitment.
15. Los asuntos siguientes son merecedores de atención:
Issues that deserve attention are:
Más merecedora del matrimonio.
Most deserving of marriage.
Es un auténtico merecedor.
You are truly deserving, Colonel.
Algunos trajeron niños merecedores.
Some brought deserving children.
Otras personas eran más merecedores.
Other people were more deserving.
- Eso es muy merecedor.
That is very deserving.
Es merecedora de......
She ' d deserve...
Otros, parientes menos merecedores.
Others brought less deserving relatives.
Todo lo bueno y merecedor...
All good and deserving...
No hay nadie más merecedor.
There's nobody more deserving.
¿Quizás merecedora de una medalla?
Perhaps deserving of a medal?
¿O no era merecedor de ella?
Or was he not deserving of it?
De una no seré merecedor.
One I shall not deserve.
y merecedor de todo mi amor,
And deserving of all my love.
Entonces eras merecedor de ese honor.
You deserved the honor, then.
Merecedor de honor y respeto.
Deserving of honor and respect
No era ninguna reina merecedora de gobernar.
She was no queen deserving of rule.
Los Lobos de Acero son merecedores de su reputación.
The Steel Wolves deserve their reputation.
Ya no se consideraba merecedor de su respeto.
He no longer felt deserving of her respect.
No se consideraba merecedor de su amor.
He didn't think that he deserved her love.
La realidad es que Marruecos es un país merecedor de toda confianza.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
Tengamos la sabiduría de ofrecerles un mundo merecedor de sus sueños y aspiraciones.
Let us show the wisdom to offer them a world worthy of their dreams and aspirations.
Debemos hacernos merecedores de esa libertad, que tanto nos ha costado, y valorarla.
We must be worthy of and cherish the freedom that we have won at such a high price.
Las mujeres deben verse a sí mismas como dignas merecedoras para poder tener éxito.
Women must view themselves as worthy before they can be successful.
Tenemos que tomar ese privilegio como punto de partida y hacernos merecedores de esa mirada.
From that privilege we must depart, and make ourselves worthy of the look in those eyes.
Tal vez esta es una pregunta merecedora de la consideración de la Comisión.
Perhaps this is a question worthy of the Commission's consideration.
Sabremos ser merecedores de ella.
We will be worthy of it.
Hay que ser merecedor de la nacionalidad francesa y hay que saber mostrarse digno de ella.
French nationality must be earned and those who hold it must show themselves worthy.
Algo merecedor del Mundial.
Something Worlds-worthy.
-Espero ser merecedor, padre.
-May I prove worthy, father!
¡Hazte merecedor de ello!
Make yourself worthy.
¿Merecedor? - No lo era
- I wasn't worthy.
Cuando somos merecedores...
When we are worthy...
¡Probaremos ser merecedores!
We will prove ourselves worthy!
¿Ya se sienten merecedores?
Feeling worthy yet?
Espero ser merecedor, Señor.
May I prove worthy, Sire.
¡No eres merecedor de...!
You’re not worthy of—”
TU RAZA YA NO ES MERECEDORA.
YOUR RACE IS NO LONGER WORTHY.
Mostraos merecedoras de ello.
Show yourselves worthy.
Me haré merecedora de tu benevolencia.
“I will be worthy of you!”
—¿No soy merecedor de quién? ¿De mi esposa?
Not worthy of who? My wife?
Una actuación merecedora de un Oscar.
Truly an Oscar-worthy performance.
—Todo arte es merecedor de estudio.
“All art is worthy of study.”
No sois merecedores ni siquiera del Nazareno.
You are not worthy even of the Nazarene.
Pero ahora no eres merecedora de que te considere de forma permanente, señorita Fox. –No soy merecedora -repite Maggie.
But you are not worthy of a permanent regard from me, Miss Fox.” “Not worthy,” repeats Maggie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test