Translation for "mercante" to english
Mercante
adjective
Translation examples
adjective
Ley de la marina mercante
Merchant Shipping Act
Orden sobre la marina mercante de 2002
Merchant Shipping Order 2002
1. La marina mercante
1. Merchant shipping
Ley sobre la marina mercante, 1958
Merchant Shipping Act, 1958
- Código de la Marina Mercante.
- Merchant Shipping Code.
El caso del mercante Wisteria
The case of the Westeria merchant vessel
Posiblemente un mercante.
Probably a merchant.
¿Un barco mercante?
A merchant ship?
Un barco mercante fenicio.
Phoenician merchant ship.
- ¡Emily! La Marina Mercante.
Emily, merchant marine.
¡Un mercante de lujo!
A merchant cruise ship!
- ¿De la marina mercante?
From the merchant marine?
Una nave mercante.
Oh, some merchant van.
Prendió un mercante.
Merchant ships caught fire.
Charles Mathews, marino mercante.
Charles Mathews, merchant seaman.
Billy Budd, marino mercante.
Billy Budd, merchant seaman.
Los buques mercantes.
The merchant ships.
¿Será de guerra o mercante?
- Will it be merchant or war?
Estoy en un barco mercante.
I'm on merchant ship.
Suena como un mercante.
Sounds like a merchant.
—¿Es un marino mercante?
Is he a merchant seaman?
Pero ¿por qué no en la marina mercante?
But why not the merchant service?
—¿El Consejo Mercante lo sabe?
“The Merchant Council knows?”
Era el joven marino mercante.
It was the young merchant seaman.
Las naves mercantes están siempre...
The merchant ships are always—
Un santuario para… los barcos mercantes.
“A sanctuary for…merchant ships.”
Era un chisme común a bordo de la nave mercante.
It was common gossip aboard that merchantman.
¿Para qué esperar aquí un barco mercante?
What's the sense of waiting around for some lumbering merchantman?
- Kellahorn capitaneará el mercante.
- Kellahorn's leading the merchantman.
¿Estabas en el barco mercante, o en el de piratas?
Were you on the merchantman, or the pirate ship?
¡Una fragata y un mercante franceses a estribor!
A frigate and a merchantman, both French, on the starboard beam!
¡Ahora vamos por el mercante!
Now for the merchantman!
Lo siento, Capitán, hemos visto otro barco mercante.
Sorry, Captain, we've sighted another merchantman.
¿Es un buque mercante o de guerra?
Merchantman or man-of-war?
Convertirá el viejo Avenger en un barco mercante...
He'll make the old Avenger a merchantman yet.
El barco mercante huye de nosotros;
The merchantman will flee us;
El otro era el mercante desvalido «Hecla».
The other was the helpless merchantman Hecla.
Quizás un mercante seguía su estela.
And maybe a merchantman in her wake.
Era una nave mercante japonesa que transportaba bicicletas.
It was a Japanese merchantman carrying bicycles.
¿Qué estaban haciendo unos legionarios en un barco mercante?
What were legionaries doing on the merchantman?
Fue requisado a un mercante cerca de Nantucket.
It was taken from a merchantman off Nantucket.
El mercante seguía rogando ayuda frenéticamente.
The merchantman continued to beg frantically for help.
Le lanzó una mirada rápida a la nave mercante y asintió.
He stole a glance at the merchantman and nodded.
Él le habló de un barco mercante fondeado en la rada.
He told her of a merchantman at anchor in the roads.
adjective
13. La presencia de portugueses y españoles amenazaba la existencia de la VOC, por lo que los barcos mercantes holandeses fueron sustituidos por una flota fuertemente armada para expulsarlos de Indonesia.
13. The presence of the Portuguese and the Spanish was a threat to the existence of the VOC. Dutch trading ships were replaced with a heavily-armed fleet to repel these two previous occupants of Indonesia.
La marina mercante se hace cargo de más del 90% del comercio mundial.
Shipping carries more than 90 per cent of world trade.
Teniendo en cuanta el hecho de que la marina mercante transporta más del 90% del comercio mundial, Polonia considera que la seguridad de la navegación es de importancia crucial para la comunidad internacional.
Taking into account the fact that shipping carries more than 90 per cent of world trade, Poland believes that safety of navigation is of crucial importance to the international community.
¿O lo necesitas para ensanchar los canales... entre las rocas para traer un barco mercante árabe?
Or do you need it to widen the channels Between the rocks to bring up an Arab trading ship?
Capitaneó un barco mercante que se hundió en Massachusetts en 1723.
Captained a trading ship that went down in Massachusetts in 1723.
- Es del nave mercante, Ulises.
- It's from the trading vessel, Ulysses.
Desde el Siglo I DC, los puertos mercantes romanos, salpicaban las costas del Mar Rojo, África Oriental y la India.
From the 1 st century AD, Roman trading ports dotted the shores of the Red Sea, East Africa and India.
Es una flota mercante, pero tenemos patente de corso para atacar.
But we're a trading fleet, though we have letters of marque to attack our enemy.
En un barco mercante.
On a trading boat.
Cada año los barcos mercantes del estado vienen aquí, a Novaya Zemlya portando perros harina
Every year steamers from the State Trade Organisation come to them at Novaya Zemlya ... with dogs ... with flour ... with wood ... with textiles
El explorador del fondo marino Bob Ballard, rescató una ánfora de vino de 2000 años de un barco mercante fenicio hundido.
Brought over a 2,000-year-old amphora of wine From a sunken Phoenician trading vessel.
El Covena, un barco mercante.
"Covena", trading ship.
Es una nave mercante.
This is a trade ship.
Este era un barco mercante.
This ship used to be a trading vessel.
Era marinero en un mercante.
He was a crewman on a trade ship.
¿Dónde están los barcos mercantes?
Where are the trading ships?
—¿Así que no sois un barco mercante?
‘You’re not a trading ship?’
—El Sombra, un mercante de las Andrades.
“Shadow, trading from the Andrades.”
Era grumete en un barco mercante».
I was a cabin boy on a trading ship.
Eran buques de guerra, no naves mercantes.
They were warships, not trading vessels.
¿No será que ha pensado que somos un barco mercante?
Or perhaps he believes we’re a trading ship?
había navegado en un mercante;
he had sailed on a merchant ship;
Barcos mercantes, ahí estaba el dinero.
Merchant-ships, that was where the money was.
—No es una nave mercante —dijo Cole—.
"That's no merchant ship," said Cole.
Navios mercantes de Kohnidy Tesh;
Merchant ships from Kohnid and Tesh;
Se necesitaban continuamente barcos mercantes.
Merchant ships were needed all the time.
noun
Abdi Wiif, empresario, pose dhows con cañones antiaéreos que dan protección a los buques mercantes en el mar
Abdi Wiif, businessman, has dhows with anti-aircraft guns that protect traders in the sea
Posee dhows con cañones antiaéreos que protegen a los buques mercantes en el mar
Has dhows with anti-aircraft guns that protect traders in the sea
Ayer, los franceses hundieron un mercante inglés embistiéndolo.
Yesterday, the French all but sank an English trader by ramming her.
Gigante, Mercante, Wigwam...
Jumbo, Trader, Wigwam...
¿Balleneros, de especias, mercantes?
Whalers? Spicers? - Traders?
—Conseguí un pasaje en una nave mercante.
I got passage on a tramp trader.
—El Essene es una nave mercante veloz.
‘The Essene’s got speed, a sprint trader.
Tampoco tenía cañones, así que seguramente sería un mercante.
No cannon, so it was probably a trader.
–Es un pequeño mercante que viene de Arica y Callao.
"It's a little trader from Arica and Callao.
Pero no sólo barcos mercantes surcaban el Osiat.
The Osiat was alive with more than sea traders.
La Nómada Nocturno se diseñó como nave mercante, no de pasajeros.
The Nightflyer was designed as a trader, not a passenger vessel.
—He entrado en contacto con un mercante rápido llamado Essene.
Made contact with a sprint trader called the Essene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test