Translation for "mera diferencia" to english
Mera diferencia
Translation examples
35. Las obligaciones efectivas sin saldar, frente a las obligaciones sin saldar resultantes de la mera diferencia entre las autorizaciones presupuestarias y los desembolsos, están respaldadas por varios informes procedentes de distintos sistemas o fuentes: las obligaciones sin saldar relacionadas con órdenes de compra y contratos gestionados por la sede se registran y detallan en un informe publicado por un sistema específico de información sobre adquisiciones (y no en el libro mayor del Sistema de Información sobre Gestión Financiera (SIGF); las obligaciones sin saldar relacionadas con viajes y el personal se registran y detallan en un informe del SIGF (pero no en el libro mayor de este sistema).
35. The actual unliquidated obligations, as opposed to those resulting from the mere difference between budget authorizations and disbursements, are backed by several reports issued from different systems or sources: those relating to purchase orders and contracts managed by headquarters are recorded and detailed in a report issued by a specific procurement information system (and not in the Financial and Management Information System (FMIS) general ledger); unliquidated obligations relating to travel and staff are recorded and detailed in a FMIS report (but again, not in the FMIS general ledger).
Pasada la primera sorpresa de que Austin se les agregara con el producto de sus ahorros y dos laúdes, agregación favorecida por alguna que otra sonrisa tímida de Celia y la manifiesta tendencia de Austin a buscar un asiento del tren donde cupieran los laúdes, Celia y él mismo, los tres futuros náufragos habían comprendido que no se podía pedir nada mejor para la salud mental y moral del grupo, y la verdad había estado de su parte porque el cambio de Austin entre el puente de Chelsea y el café de Dunquerke donde esperaban el ferry-boat había sido tan sensible que la mera diferencia de aire y de latitud no alcanzaba a explicarlo de ninguna manera, sin contar que en Celia se había manifestado un fenómeno similar a partir de la estación de Oak Ridge, a siete minutos de la partida de Londres, coincidiendo quizá con el descubrimiento de que Austin, excelente alumno de Marrast, conseguía expresarse en francés de una manera tan elocuente que era casi como si lo que decía tuviera algún sentido.
After the initial surprise that Austin was joining them with the fruits of his savings and two lutes, an addition favored by an occasional timid smile from Celia and Austin’s manifest drive to find a place on the train with room for the two lutes, Celia, and himself, the three future castaways had understood that nothing better could be asked for the mental and moral health of the group and they had really been on his side, because the change in Austin between the Chelsea bridge and the Dunkirk café where they waited for the ferryboat had been sensed so much that the mere difference in air and latitude could not have explained it in any way, not to mention the fact that a similar phenomenon had been manifested in Celia starting at the station in Oak Ridge, seven minutes out of London, coinciding perhaps with the discovery that Austin, an excellent pupil of Marrast’s, was managing to express himself in French with such eloquence that it was almost as if what he was saying had some meaning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test